[EN] Leaving Jacksonville La Quinta Inn.
[PL] Opuszczamy motel La Quinta w mieście Jacksonville w Stanie Floryda.
[EN] Intersection of I-10 with I-75. We will take I-75 North.
[PL] Skrzyżowanie międzystanowych autostrad I-10 i I-75. Pojedziemy I-75 na północ w kierunku Atlanty.
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75..
[EN] Our town in Georgia is named Suwanee, one "n" short of the name of the famous (from a song) Suwannee River that originates in the Georgia Okefenokee Swamp and then flows through Florida towards the Gulf of Mexico. This river is the subject of the Stephen Foster's song "Old Folks at Home", in which he calls it the Swanee River.
[PL] Miasto, w którym mieszkamy w Stanie Georgia nazywa się Suwanee i ma o jedną literkę "n" mniej w nazwie słynnej (z piosenki) rzeki Suwannee. Rzeka ta wypływa z bagien Okefenokee w Stanie Georgia i następnie płynie przez Florydę do Zatoki Meksykańskiej. Bardzo znana jest piosenka Stephena Fostera "Old Folks at Home" (staruszkowie w domu), w której ta rzeka jest nazwana Swanee.
[EN] Georgia State Line.
[PL] Wjeżdżamy do Stanu Georgia.
[EN] Sign to the Georgia Visitor Information Center.
[PL] Drogowskaz do Punktu Informacyjnego Stanu Georgia.
[EN] Georgia Visitor Information Center.
[PL] Punkt Informacyjny Stanu Georgia.
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75.
[EN] Bad accident.
[PL] Poważny wypadek.
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75.
[EN] Macon Bypass I-475.
[PL] Obwodnica miasta Macon to autostrada I-475.
[EN] Lunch at McDonald's.
[PL] Lunch w McDonaldzie.
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75.
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75.
[EN] Entering I-285.
[PL] Autostrada I-285 to obwodnica Atlanty.
[EN] Home at last. During our 14-day long trip we drove 3,051 miles (4,882 km). In comparison, the distance from Jacksonville, Florida to Los Angeles, CA is only 2,415 miles (3,865 km).
[PL] Wreszcie w domu. Podczas naszej czternastodniowej wycieczki na Florydę przejechaliśmy 4,882 km (3051 mil). Dla porównania, odległość z miasta Jacksonville na Florydzie do miasta Los Angeles w Kalifornii jest tylko 3865 km (2416 mil).
[EN] Myszka will be 10 years old on July 4, 2011. Despite the name that is female is Polish meaning "little mouse", Myszka is a male. He has an interesting custom of drinking water by dipping his right paw in a small pitcher in the bathroom and then licking the paw. We recorded two videos of Myszka drinking water and posted them on YouTube: http://www.youtube.com/watch?gl=PL&hl=pl&v=N5fJxrTbebs recorded when Myszka was about 1 year old and http://www.youtube.com/watch?v=LLEpGyvMKP0 recorded recently. Myszka also opens a door by doing a flip: http://www.youtube.com/watch?v=SLd7oPgE66M
[PL] Myszka skończy 10 lat 4.VII.2011. Pomimo żeńskiego imienia, Myszka jest samcem. Ma bardzo ciekawy zwyczaj picia wody przez maczanie łapki w dzbanuszku z wodą i zlizywania wody z tej łapki. Nagraliśmy dwa filmiki i załadowaliśmy je na YouTube: http://www.youtube.com/watch?gl=PL&hl=pl&v=N5fJxrTbebs nagrany kiedy Myszka miała około rok http://www.youtube.com/watch?v=LLEpGyvMKP0 nagrany niedawno. Myszka także śmiesznie otwiera drzwi przewrotką: http://www.youtube.com/watch?v=SLd7oPgE66M
[EN] We adopted these two sisters in April 2011, when they were 7 months old. Originally, they were called Dixie and Pixie, but we named them after two saints, whose day coincides with Norman's nameday on June 9. This was because Norman wanted two kittens (females, so Myszka would not fight with them) for his nameday.
[PL] Zaadoptowaliśmy te dwie kocie siostry w kwietniu 2011 roku kiedy miały około 7 miesięcy. Organizacja, która sie nimi zajmowała, nazwała je Dixie i Pixie, ale nazwaliśmy je według innych imion wypadających 9 czerwca, kiedy są Normana imieniny. To dlatego, że Norman chciał dwa koty w prezencie na swoje imieniny.
[EN] Usually, Myszka, Felicjana, and Pelagia get along pretty well. From time to time, usually in the evening, Myszka is visibly annoyed by the playful kittens. He hisses and growls, but doesn't harm the kittens. We leave them alone at home when we go to work.
[PL] Na ogół Myszka, Felicjana i Pelagia nastawione są do siebie pokojowo. Tylko wieczorami, Myszce wyraźnie przeszkadzają rozbrykane kociaki. Prycha i warczy, ale nie robi im nic złego. Kiedy jedziemy do pracy, zostawiamy bez obawy koty w domu.
[EN] Usually, Myszka, Felicjana, and Pelagia get along pretty well. From time to time, usually in the evening, Myszka is visibly annoyed by the playful kittens. He hisses and growls, but doesn't harm the kittens. We leave them alone at home when we go to work. This picture was staged. It is very easy to arrange sleeping cats.
[PL] Na ogół Myszka, Felicjana i Pelagia nastawione są do siebie pokojowo. Tylko wieczorami, Myszce wyraźnie przeszkadzają rozbrykane kociaki. Prycha i warczy, ale nie robi im nic złego. Kiedy jedziemy do pracy, zostawiamy bez obawy koty w domu. Koty do tego zdjęcia zostały ustawione. Łatwo to zrobić ze śpiącymi kotami.
2011_06_10 - Jacksonville-ATL
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2011-07-23 18:26 GMT+00:00
Mileage: 607.01 km
(1 rating)
Tags: Travel, Photography, Animals, Trips in the US Southeast, 2011 Trips, 2011 Florida Trip
Views: 2428
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (20)

[EN] Today was the last day of our long trip Florida. We drove home where we were greeted by our three cats: Myszka, Felicjana, and Pelagia.
[PL] Dzisiaj był ostatni dzień naszej długiej wycieczki na Florydę. Wróciliśmy do domu, gdzie powitały nas nasze trzy koty: Myszka, Felicjana i Pelagia.

Leaving Jacksonville La Quinta Inn
[EN] Leaving Jacksonville La Quinta Inn.
[PL] Opuszczamy motel La Quinta w mieście Jacksonville w Stanie Floryda.
Intersection of I-10 with I-75
[EN] Intersection of I-10 with I-75. We will take I-75 North.
[PL] Skrzyżowanie międzystanowych autostrad I-10 i I-75. Pojedziemy I-75 na północ w kierunku Atlanty.
On I-75 North
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75..
Historic Suwannee River
[EN] Our town in Georgia is named Suwanee, one "n" short of the name of the famous (from a song) Suwannee River that originates in the Georgia Okefenokee Swamp and then flows through Florida towards the Gulf of Mexico. This river is the subject of the Stephen Foster's song "Old Folks at Home", in which he calls it the Swanee River.
[PL] Miasto, w którym mieszkamy w Stanie Georgia nazywa się Suwanee i ma o jedną literkę "n" mniej w nazwie słynnej (z piosenki) rzeki Suwannee. Rzeka ta wypływa z bagien Okefenokee w Stanie Georgia i następnie płynie przez Florydę do Zatoki Meksykańskiej. Bardzo znana jest piosenka Stephena Fostera "Old Folks at Home" (staruszkowie w domu), w której ta rzeka jest nazwana Swanee.
Georgia State Line
[EN] Georgia State Line.
[PL] Wjeżdżamy do Stanu Georgia.
Sign to the Georgia Visitor Information Center
[EN] Sign to the Georgia Visitor Information Center.
[PL] Drogowskaz do Punktu Informacyjnego Stanu Georgia.
Georgia Visitor Information Center
[EN] Georgia Visitor Information Center.
[PL] Punkt Informacyjny Stanu Georgia.
On I-75 North
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75.
Bad accident
[EN] Bad accident.
[PL] Poważny wypadek.
On I-75 North
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75.
Macon Bypass I-475
[EN] Macon Bypass I-475.
[PL] Obwodnica miasta Macon to autostrada I-475.
Lunch at McDonald's
[EN] Lunch at McDonald's.
[PL] Lunch w McDonaldzie.
On I-75 North
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75.
On I-75 North
[EN] On I-75 North.
[PL] Jedziemy na północ międzystanową autostradą I-75.
Entering I-285
[EN] Entering I-285.
[PL] Autostrada I-285 to obwodnica Atlanty.
Home at last
[EN] Home at last. During our 14-day long trip we drove 3,051 miles (4,882 km). In comparison, the distance from Jacksonville, Florida to Los Angeles, CA is only 2,415 miles (3,865 km).
[PL] Wreszcie w domu. Podczas naszej czternastodniowej wycieczki na Florydę przejechaliśmy 4,882 km (3051 mil). Dla porównania, odległość z miasta Jacksonville na Florydzie do miasta Los Angeles w Kalifornii jest tylko 3865 km (2416 mil).
Myszka
[EN] Myszka will be 10 years old on July 4, 2011. Despite the name that is female is Polish meaning "little mouse", Myszka is a male. He has an interesting custom of drinking water by dipping his right paw in a small pitcher in the bathroom and then licking the paw. We recorded two videos of Myszka drinking water and posted them on YouTube: http://www.youtube.com/watch?gl=PL&hl=pl&v=N5fJxrTbebs recorded when Myszka was about 1 year old and http://www.youtube.com/watch?v=LLEpGyvMKP0 recorded recently. Myszka also opens a door by doing a flip: http://www.youtube.com/watch?v=SLd7oPgE66M
[PL] Myszka skończy 10 lat 4.VII.2011. Pomimo żeńskiego imienia, Myszka jest samcem. Ma bardzo ciekawy zwyczaj picia wody przez maczanie łapki w dzbanuszku z wodą i zlizywania wody z tej łapki. Nagraliśmy dwa filmiki i załadowaliśmy je na YouTube: http://www.youtube.com/watch?gl=PL&hl=pl&v=N5fJxrTbebs nagrany kiedy Myszka miała około rok http://www.youtube.com/watch?v=LLEpGyvMKP0 nagrany niedawno. Myszka także śmiesznie otwiera drzwi przewrotką: http://www.youtube.com/watch?v=SLd7oPgE66M
Felicjana and Pelagia
[EN] We adopted these two sisters in April 2011, when they were 7 months old. Originally, they were called Dixie and Pixie, but we named them after two saints, whose day coincides with Norman's nameday on June 9. This was because Norman wanted two kittens (females, so Myszka would not fight with them) for his nameday.
[PL] Zaadoptowaliśmy te dwie kocie siostry w kwietniu 2011 roku kiedy miały około 7 miesięcy. Organizacja, która sie nimi zajmowała, nazwała je Dixie i Pixie, ale nazwaliśmy je według innych imion wypadających 9 czerwca, kiedy są Normana imieniny. To dlatego, że Norman chciał dwa koty w prezencie na swoje imieniny.
Peaceful coexistence
[EN] Usually, Myszka, Felicjana, and Pelagia get along pretty well. From time to time, usually in the evening, Myszka is visibly annoyed by the playful kittens. He hisses and growls, but doesn't harm the kittens. We leave them alone at home when we go to work.
[PL] Na ogół Myszka, Felicjana i Pelagia nastawione są do siebie pokojowo. Tylko wieczorami, Myszce wyraźnie przeszkadzają rozbrykane kociaki. Prycha i warczy, ale nie robi im nic złego. Kiedy jedziemy do pracy, zostawiamy bez obawy koty w domu.
Peaceful coexistence
[EN] Usually, Myszka, Felicjana, and Pelagia get along pretty well. From time to time, usually in the evening, Myszka is visibly annoyed by the playful kittens. He hisses and growls, but doesn't harm the kittens. We leave them alone at home when we go to work. This picture was staged. It is very easy to arrange sleeping cats.
[PL] Na ogół Myszka, Felicjana i Pelagia nastawione są do siebie pokojowo. Tylko wieczorami, Myszce wyraźnie przeszkadzają rozbrykane kociaki. Prycha i warczy, ale nie robi im nic złego. Kiedy jedziemy do pracy, zostawiamy bez obawy koty w domu. Koty do tego zdjęcia zostały ustawione. Łatwo to zrobić ze śpiącymi kotami.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.