[EN] We left early.
[PL] Wyjechaliśmy dość wcześnie.
[EN] Sprinkler was on and camera lens got a bit wet. The flag is hanging to celebrate Memorial Day that will be on the last Monday in May, May 30. This is the traditional beginning of the American summer.
[PL] Zraszanie trawnika było włączone, stąd krople wody na obiektywie. Powiesiliśmy flagę, aby uczcić Memorial Day (Dzień Pamięci), przypadający w ostatni poniedziałek maja, czyli 30.V. To tradycyjny początek amerykańskiego lata.
[EN] Morning fog.
[PL] Poranne mgły.
[EN] KIA Motors, a Korean car manufacturer, has a big factory in West Point, Georgia.
[PL] Koreański producent samochodów KIA Motors ma dużą fabrykę samochodów w West Point w Stanie Georgia.
[EN] KIA Motors.
[PL] KIA Motors.
[EN] Chattahoochee River forms the border between Georgia and Alabama.
[PL] Rzeka Chattahoochee wyznacza granicę pomiędzy Stanami Georgia i Alabama.
[EN] Welcome to Alabama.
[PL] Witamy w Stanie Alabama.
[EN] Alabama Welcome Center.
[PL] Punkt Informacyjny Stanu Alabama.
[EN] A Mayflower moving truck always brings back the memories of our move from New Orleans to Atlanta in 1989.
[PL] Ciężarówka firmy od przeprowadzek Mayflower zawsze przypomina nam naszą przeprowadzkę w roku 1989 z Nowego Orleanu do Atlanty.
[EN] Lunch at McDonald's.
[PL] Lunch u McDonalda.
[EN] Driving towards Pensacola, Florida.
[PL] Jedziemy w kierunku miasta Pensacola na Florydzie.
[EN] Welcome to Florida.
[PL] Witamy w Stanie Floryda.
[EN] Pensacola.
[PL] Pensacola.
[EN] Sign to the Gulf Island National Seashore Visitor Center.
[PL] Drogowskaz do Muzeum i Punktu Informacyjnego Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
[EN] Naval Live Oaks Visitor Center.
[PL] Muzeum i Punkt Informacyjny Naval Live Oaks (zimozielone dęby Marynarki Wojennej).
[EN] Starting in 1828 this area was used by the Navy as one the sources of building material for ships.
[PL] Od roku 1828, las zimozielonych dębów w tej okolicy był źródłem drewna do budowy okrętów Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych.
[EN] Station with stamps for the Passport to "Your National Parks" in the Gulf Islands National Seashore Naval Live Oaks Visitor Center.
[PL] Miejsce ze stemplami do "Paszportu do Twoich Parków Narodowych" w Muzeum i Punkcie Informacyjnym Naval Live Oaks Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
[EN] Gulf Islands National Seashore Naval Live Oaks stamp.
[PL] Stempel Naval Live Oaks Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
[EN] Gulf Islands National Seashore Florida National Scenic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodowego Szlaku Krajobrazowego Florydy z Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
[EN] Gulf Island National Seashore Passport 25th Anniversary (1986 - 2011) stamp.
[PL] Stempel okolicznościowy dwudziestej piątej rocznicy programu "Paszportu do Twoich Parków Narodowych" z Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
[EN] Entering Santa Rosa Island.
[PL] Wjeżdżamy na wyspę Santa Rosa.
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
[EN] We went back to get gas.
[PL] Mieliśmy dość mało benzyny, więc wróciliśmy się.
[EN] Entering Fort Pickens Area of the Gulf Islands National Seashore. The sand is pure white.
[PL] Wjeżdżamy do Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej - Fort Pickens. W okolicach Pensacola piasek jest pięknie biały.
[EN] White sand.
[PL] Białe piaski.
[EN] Entrance station to the Fort Pickens area.
[PL] Wjazd na teren Fortu Pickens.
[EN] A stamp is available at the entrance station.
[PL] Przy wjeździe można dostać stempel do paszportu.
[EN] Gulf Islands National Seashore Fort Pickens stamp.
[PL] Stempel Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej Fort Pickens.
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
[EN] Osprey (Pandion haliaetus).
[PL] Rybołów (Pandion haliaetus).
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
[EN] Fort Pickens. In early 19th century Pensacola was the most important town in Florida and a naval base. A system of forts was built to protect this base.
[PL] W pierwszej połowie XIX wieku Pensacola była najważniejszym miastem na Florydzie i bazą marynarki wojennej. Zbudowano tutaj system fortów, zabezpieczających tą bazę.
[EN] Fort Pickens.
[PL] Fort Pickens.
[EN] Fort Pickens.
[PL] Fort Pickens.
[EN] Fort Pickens.
[PL] Fort Pickens.
[EN] Fort Pickens stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplami w Forcie Pickens.
[EN] Gulf Islands National Seashore Fort Pickens stamp.
[PL] Stempel Fortu Pickens z Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
[EN] Gulf Islands National Seashore Florida National Scenic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodowego Krajobrazowego Szlaku Florydy z Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
[EN] Florida National Scenic Trail map. It starts in the Big Cypress National Preserve. We have been there in March, 2011, see http://www.a-trip.com/tracks/view/45770
[PL] Mapa Narodowego Krajobrazowego Szlaku Florydy. Zaczyna się on w Narodowym Rezerwacie Big Cypress. Byliśmy tam w marcu 2010 roku, zobacz: http://www.a-trip.com/tracks/view/45770
[EN] Great Blue Heron (Ardea herodias) waits for gifts.
[PL] Czapla modra (Ardea herodias) czeka na datki.
[EN] Great Blue Heron (Ardea herodias).
[PL] Czapla modra (Ardea herodias).
[EN] Pensacola as seen from Santa Rosa Island.
[PL] Widok na miasto Pensacola z wyspy Santa Rosa.
[EN] Great Blue Heron (Ardea herodias).
[PL] Czapla modra (Ardea herodias).
[EN] Great Blue Heron (Ardea herodias).
[PL] Czapla modra (Ardea herodias).
[EN] Perdido Key from Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Perdido Key widziana z wyspy Santa Rosa.
[EN] Aquamarine water and white sand.
[EN] Zielono-niebieska woda i biały piasek.
[EN] Great Blue Heron begging.
[PL] Czapla modra żebrze.
[EN] Fort Pickens.
[PL] Fort Pickens.
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
[EN] Pensacola La Quinta Inn.
[PL] Motel La Quinta w Pensacola.
[EN] Dinner at Denny's.
[PL] Kolację zjedliśmy w restauracji Denny's.
2011_05_28 - ATL-Pensacola
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2011-06-26 19:49 GMT+00:00
Mileage: 665.60 km
(1 rating)
Tags: Travel, Photography, Trips in the US Southeast, 2011 Trips, 2011 Florida Trip
Views: 2617
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (56)

[EN] This was the first day of our two week-long trip to Florida. We drove south and west to Pensacola in Florida where we will be visiting several sites of the Florida part of the Gulf Islands National Seashore. We visited the Mississippi part of the Gulf Island National Seashore in September, 2009 see: http://www.a-trip.com/tracks/view/32942
[PL] To był pierwszy dzień naszej dwutygodniowej wycieczki na Florydę. Pojechaliśmy na południe i na zachód do miasta Pensacola na Florydzie, gdzie zwiedzimy kilka miejsc na terenie części florydzkiej Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej. Druga część tego Wybrzeża znajduje się w Stanie Missisipi i zwiedziliśmy ją w roku 2009, zobacz: http://www.a-trip.com/tracks/view/32942

We left early
[EN] We left early.
[PL] Wyjechaliśmy dość wcześnie.
Sprinkler was on
[EN] Sprinkler was on and camera lens got a bit wet. The flag is hanging to celebrate Memorial Day that will be on the last Monday in May, May 30. This is the traditional beginning of the American summer.
[PL] Zraszanie trawnika było włączone, stąd krople wody na obiektywie. Powiesiliśmy flagę, aby uczcić Memorial Day (Dzień Pamięci), przypadający w ostatni poniedziałek maja, czyli 30.V. To tradycyjny początek amerykańskiego lata.
Morning fog
[EN] Morning fog.
[PL] Poranne mgły.
KIA Boulevard
[EN] KIA Motors, a Korean car manufacturer, has a big factory in West Point, Georgia.
[PL] Koreański producent samochodów KIA Motors ma dużą fabrykę samochodów w West Point w Stanie Georgia.
KIA Motors
[EN] KIA Motors.
[PL] KIA Motors.
Chattahoochee River
[EN] Chattahoochee River forms the border between Georgia and Alabama.
[PL] Rzeka Chattahoochee wyznacza granicę pomiędzy Stanami Georgia i Alabama.
Welcome to Alabama
[EN] Welcome to Alabama.
[PL] Witamy w Stanie Alabama.
Alabama Welcome Center
[EN] Alabama Welcome Center.
[PL] Punkt Informacyjny Stanu Alabama.
Mayflower moving truck
[EN] A Mayflower moving truck always brings back the memories of our move from New Orleans to Atlanta in 1989.
[PL] Ciężarówka firmy od przeprowadzek Mayflower zawsze przypomina nam naszą przeprowadzkę w roku 1989 z Nowego Orleanu do Atlanty.
Lunch at McDonald's
[EN] Lunch at McDonald's.
[PL] Lunch u McDonalda.
Driving towards Pensacola
[EN] Driving towards Pensacola, Florida.
[PL] Jedziemy w kierunku miasta Pensacola na Florydzie.
Entering Florida
[EN] Welcome to Florida.
[PL] Witamy w Stanie Floryda.
Pensacola
[EN] Pensacola.
[PL] Pensacola.
Gulf Island National Seashore VC
[EN] Sign to the Gulf Island National Seashore Visitor Center.
[PL] Drogowskaz do Muzeum i Punktu Informacyjnego Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
Naval Live Oaks Visitor Center
[EN] Naval Live Oaks Visitor Center.
[PL] Muzeum i Punkt Informacyjny Naval Live Oaks (zimozielone dęby Marynarki Wojennej).
Why Naval Live Oaks?
[EN] Starting in 1828 this area was used by the Navy as one the sources of building material for ships.
[PL] Od roku 1828, las zimozielonych dębów w tej okolicy był źródłem drewna do budowy okrętów Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych.
Stamping station
[EN] Station with stamps for the Passport to "Your National Parks" in the Gulf Islands National Seashore Naval Live Oaks Visitor Center.
[PL] Miejsce ze stemplami do "Paszportu do Twoich Parków Narodowych" w Muzeum i Punkcie Informacyjnym Naval Live Oaks Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
Gulf Islands NS Stamp
[EN] Gulf Islands National Seashore Naval Live Oaks stamp.
[PL] Stempel Naval Live Oaks Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
Gulf Islands NS FLA NS Trail stamp
[EN] Gulf Islands National Seashore Florida National Scenic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodowego Szlaku Krajobrazowego Florydy z Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
Gulf Islands NS Stamp
[EN] Gulf Island National Seashore Passport 25th Anniversary (1986 - 2011) stamp.
[PL] Stempel okolicznościowy dwudziestej piątej rocznicy programu "Paszportu do Twoich Parków Narodowych" z Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
Entering Santa Rosa Island
[EN] Entering Santa Rosa Island.
[PL] Wjeżdżamy na wyspę Santa Rosa.
Santa Rosa Island
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
We went back to get gas
[EN] We went back to get gas.
[PL] Mieliśmy dość mało benzyny, więc wróciliśmy się.
Entering Fort Pickens Area
[EN] Entering Fort Pickens Area of the Gulf Islands National Seashore. The sand is pure white.
[PL] Wjeżdżamy do Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej - Fort Pickens. W okolicach Pensacola piasek jest pięknie biały.
White sand
[EN] White sand.
[PL] Białe piaski.
Entrance station
[EN] Entrance station to the Fort Pickens area.
[PL] Wjazd na teren Fortu Pickens.
Stamping station
[EN] A stamp is available at the entrance station.
[PL] Przy wjeździe można dostać stempel do paszportu.
Gulf Islands NS Fort Pickens stamp
[EN] Gulf Islands National Seashore Fort Pickens stamp.
[PL] Stempel Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej Fort Pickens.
Santa Rosa Island
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
Osprey (Pandion haliaetus)
[EN] Osprey (Pandion haliaetus).
[PL] Rybołów (Pandion haliaetus).
Santa Rosa Island
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
Fort Pickens
[EN] Fort Pickens. In early 19th century Pensacola was the most important town in Florida and a naval base. A system of forts was built to protect this base.
[PL] W pierwszej połowie XIX wieku Pensacola była najważniejszym miastem na Florydzie i bazą marynarki wojennej. Zbudowano tutaj system fortów, zabezpieczających tą bazę.
Fort Pickens
[EN] Fort Pickens.
[PL] Fort Pickens.
Fort Pickens
[EN] Fort Pickens.
[PL] Fort Pickens.
Fort Pickens
[EN] Fort Pickens.
[PL] Fort Pickens.
Fort Pickens stamping station
[EN] Fort Pickens stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplami w Forcie Pickens.
Gulf Islands NS Fort Pickens stamp
[EN] Gulf Islands National Seashore Fort Pickens stamp.
[PL] Stempel Fortu Pickens z Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
Gulf Islands NS FL NS Trail stamp
[EN] Gulf Islands National Seashore Florida National Scenic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodowego Krajobrazowego Szlaku Florydy z Narodowego Wybrzeża Wysp Zatoki Meksykańskiej.
Florida National Scenic Trail map
[EN] Florida National Scenic Trail map. It starts in the Big Cypress National Preserve. We have been there in March, 2011, see http://www.a-trip.com/tracks/view/45770
[PL] Mapa Narodowego Krajobrazowego Szlaku Florydy. Zaczyna się on w Narodowym Rezerwacie Big Cypress. Byliśmy tam w marcu 2010 roku, zobacz: http://www.a-trip.com/tracks/view/45770
Great Blue Heron
[EN] Great Blue Heron (Ardea herodias) waits for gifts.
[PL] Czapla modra (Ardea herodias) czeka na datki.
Great Blue Heron
[EN] Great Blue Heron (Ardea herodias).
[PL] Czapla modra (Ardea herodias).
Pensacola as seen from Santa Rosa Island
[EN] Pensacola as seen from Santa Rosa Island.
[PL] Widok na miasto Pensacola z wyspy Santa Rosa.
Great Blue Heron
[EN] Great Blue Heron (Ardea herodias).
[PL] Czapla modra (Ardea herodias).
Great Blue Heron
[EN] Great Blue Heron (Ardea herodias).
[PL] Czapla modra (Ardea herodias).
Perdido Key from Santa Rosa Island
[EN] Perdido Key from Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Perdido Key widziana z wyspy Santa Rosa.
Aquamarine water and white sand
[EN] Aquamarine water and white sand.
[EN] Zielono-niebieska woda i biały piasek.
Great Blue Heron begging
[EN] Great Blue Heron begging.
[PL] Czapla modra żebrze.
Fort Pickens
[EN] Fort Pickens.
[PL] Fort Pickens.
Santa Rosa Island
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
Santa Rosa Island
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
Santa Rosa Island
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
Santa Rosa Island
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
Santa Rosa Island
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
Santa Rosa Island
[EN] Santa Rosa Island.
[PL] Wyspa Santa Rosa.
Pensacola La Quinta Inn
[EN] Pensacola La Quinta Inn.
[PL] Motel La Quinta w Pensacola.
Dinner at Denny's
[EN] Dinner at Denny's.
[PL] Kolację zjedliśmy w restauracji Denny's.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.