[EN] Today was our first full day on Cumberland Island. In the morning, we walked to the Dungeness Dock to join a ranger-interpreted excursion to the Dungeness Ruins. Next, we hiked through two boardwalks through the Salt Marsh and Dunes to the beach. We followed the beach north to the Sea Camp passage through the dunes.
[PL] Dzisiaj był nasz pierwszy pełny dzień na wyspie Cumberland Island. Rano poszliśmy do przystani Dungeness Dock, aby przyłączyć się do wycieczki z przewodnikiem do ruin pałacu Dungeness. Następnie wybraliśmy szlak prowadzący przez dwa pomosty przez słone bagno i wydmy do plaży. Udaliśmy się na północ w kierunku przejścia przez wydmy do kampingu Sea Camp.
[EN] Our campsite. The tent and other equipment is described in the report from the previous day at: http://www.a-trip.com/tracks/view/50823
[PL] Nasz obóz. Namiot i inny sprzęt jest opisany w raporcie z poprzedniego dnia na: http://www.a-trip.com/tracks/view/50823
[EN] Resurrection Ferns (Pleopeltis polypodioides) on a live oak (Quercus virginiana) nicely green after Monday storms.
[PL] Paprotka zmartwychwstania (Pleopeltis polypodioides) na gałęzi dębu wirginijskiego (Quercus virginiana) jest pięknie zielona po poniedziałkowych deszczach.
[EN] Museum in the old Ice House. Until ice was produced on the Island, it was imported by ship in winter from the Northeast and kept for summer covered with sawdust.
[PL] Muzeum w starej lodowni. Zanim na wyspie Cumberland zaczęto produkować lód, sprowadzano go z północnego zachodu USA w zimie statkami i trzymano na lato w trocinach. Piękna lodownia z XIX wieku zachowała sie przy pałacu w Skierniewicach (tzw. górka).
[EN] Dungeness entrance. James Oglethorpe first built on Cumberland Island in 1736 a hunting lodge called Dungeness. The next Dungeness was designed by Revolutionary War hero (and a friend of the Polish General Thaddeus Kosciusko) Nathaneal Greene. His widow Catherine Greene (later Miller) built a four-story tabby mansion in 1803. This house burned in 1866. In the 1880s the property was purchased by Thomas M. Carnegie, brother of Andrew Carnegie. The 59-room Queen Anne style mansion and grounds were completed after Carnegie's death in 1886. His wife Lucy continued to live at Dungeness. By this time, the Carnegies owned 90% of the island. Dungeness was destroyed in a fire in 1959, alleged to be arson. The ruins and the land owned by the Carnegies were acquired by the Park Service in 1972.
[PL] Wejście do Dungeness. Angielski generał James Oglethorpe, zbudował na tej wyspie domek myśliwski o nazwie Dungeness. Następny budynek o tej nazwie był zaprojektowany przez bohatera Wojny o Niepodległość Stanów Zjednoczonych (i przyjaciela Tadeusza Kościuszki) Nathaneala Greene’a. Jego wdowa Catherine Greene (secundo voto Miller), zbudowała w roku 1803 pałacyk o czterech poziomach z tabby. Ten budynek spalił się w roku 1866. W latach osiemdziesiątych XIX wieku ta posiadłość została kupiona przez Thomasa M. Carnegie, brata magnata stalowego Andrew Carnegie. Budynek o 59 pokojach w stylu Królowej Anny został skończony po śmierci Thomasa w roku 1886. Jego żona Lucy zamieszkała na stałe w Dungeness. W tym czasie rodzina Carnegie posiadała 90% powierzchni wyspy. Dungeness został spalony w roku 1959, podobno na skutek podpalenia. Ruiny pałacu i ziemia w posiadaniu rodziny Carnegie zostały przekazane amerykańskim Parkom Narodowym w roku 1972.
[EN] Tabby House of the Greene family - the oldest remaining structure.
[PL] Tabby House rodziny Greene - najstarsza budowla w Dungeness. Tabby to rodzaj betonu z piasku, wapna i muszli (w braku żwiru).
[EN] Entertainment house had rooms for guests, a swimming pool, and a squash court. The termites got it...
[PL] Ten drewniany budynek wykończył nie pożar, ale termity. Były tutaj pokoje dla gości, basen, i kort do gry w squasha.
[EN] Entertainment house had rooms for guests, a swimming pool, and a squash court. The termites got it...
[PL] Ten drewniany budynek wykończył nie pożar, ale termity. Były tutaj pokoje dla gości, basen, i kort do gry w squasha.
[EN] Our friend Allen sent us this photo of the same cars taken in 1980.
[PL] Nasz przyjaciel Allen Hightower przysłał nam to zdjęcie tych samych samochodów zrobione w roku 1980.
[EN] Henry Lee III (29 January 1756 – 25 March 1818) was an early American patriot who served as the ninth Governor of Virginia and as the Virginia Representative to the United States Congress. During the American Revolution, Lee served as a cavalry officer in the Continental Army and earned the name Light Horse Harry. He was also the father of Confederate general Robert E. Lee. He died in Dungeness, but later his body was moved t Virginia.
[PL] Henry Lee III (urodzony 29 stycznia 1756, zmarły 25 marca 1818) był jednym z polityków i żołnierzy z okresu Amerykańskiej Wojny o Niepodległość, kiedy to był oficerem kawalerii. Był także ojcem słynnego generała Roberta E. Lee, który był dowódca Armii Wirginii w czasie Amerykańskiej Wojny Secesyjnej. Zmarł w Dungeness, ale jego zwłoki były później przeniesione do Stanu Wirginia.
[EN] Carolina anole lizard (Anolis carolinensis). This male extended the brightly colored dewlap.
[PL] Anolis zielony (Anolis carolinensis), mała jaszczurka. Ten samiec pokazuje jaskrawo zabarwiony fałd skórny pod gardłem.
[EN] There was no electricity available on the campsite. However, as the standard battery in our Asus EEE PC 1000HE (running Windows 7 Ultimate) lasts about 7 hours, it was sufficient for the four days we spent in Sea Camp. Every day we connected our i-gotU GT-600 GPS tracker by Mobile Action Technology to the netbook to transfer the GPS track and to clear the memory. There was no Internet connection, but it is not necessary to transfer the GPS tracks.
[PL] Na naszym kampingu nie było prądu, ale standardowy akumulatorek naszego netbooka Asus EEE PC 1000HE (system operacyjny Windows 7 Ultimate) wystarcza na około 7 godzin. Było to wystarczająco na cztery dni, które spędziliśmy na wyspie. Każdego dnia podłączaliśmy nasz GPS tracker i-gotU GT-600 firmy Mobile Action Technology do netbooka, aby załadować GPS track i wyczyścić pamięć trackera. Na wyspie nie było Internetu, ale nie jest on wymagany dla takich operacji.
[EN] To charge the i-gotU GT600 GPS tracker we used the Xantrex XPower PowerSource Mobile Mini, also known as Duracell PowerSource Mini. It was sufficient to charge our GPS tracker four days.
[PL] Aby naładować baterię w naszym GPS trackerze i-gotU GT600, używaliśmy XPower PowerSource Mobile Mini firmy Xantrex, także znanym jako Duracell PowerSource Mini. Zupełnie wystarczył na ładowanie przez cztery dni.