|
|
[EN] The weather in Christchurch was beautiful today, albeit on the cool side (65° F - 17° C). We walked from our motel to downtown Christchurch visiting the famous Botanic Gardens and the main sites of the downtown district.
[PL] Pogoda w Christchurch była dzisiaj przepiękna, choć było raczej chłodno (17° C - 65° F). Poszliśmy na spacer z naszego motelu do centrum Christchurch zwiedzając słynny Ogród Botaniczny i śródmieście.
[EN] Just outside our room was a beautiful lavender bush.
[PL] Tuż na zewnątrz naszego pokoju był piękny krzew lawendy.
[EN] It's May (sorry, November), and horse chestnuts are in bloom.
[PL] Jest maj (przepraszam, listopad) i kwitną kasztanowce.
[PL] Avon River in the park.
[PL] Rzeka Avon płynąca przez park.
[EN] Kousa Dogwood in bloom.
[PL] Kwitnący dereń Kousa.
[EN] Irises.
[PL] Irysy.
[EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory.
[EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory.
[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.
[EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami.
[EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami.
[EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp).
[EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp).
[EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea from Australia.
[EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea z Australii.
[EN] Giant Sequoia from California.
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja.
[EN] This Australian bush looked like a pine, but had nice, red flowers.
[PL] Ten australijski krzew wyglądał jak sosna, ale miał piękne, czerwone kwiaty.
[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.
[EN] Lilacs blooming in November.
[PL] Jest listopad i właśnie kwitną bzy w Ogrodzie Botanicznym.
[EN] Giant Sequoia (California).
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja.
[EN] Danka in front of the Peacock Fountain.
[PL] Danka przed fontanną z rzeźbami pawi.
[EN] Forget-me-nots.
[PL] Niezapominajki.
[EN] Christchurch old tram is a convenient way to take a city tour.
[PL] Można łatwo zwiedzić Christchurch wycieczką starym tramwajem.
[EN] Avon River.
[PL] Rzeka Avon.
[EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny.
[EN] Robert Scott prepared his trip to the South Pole in Christchurch.
[PL] Angielski podróżnik Robert Scott wyruszył na Biegun Południowy z Christchurch.
[EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch.
[EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch.
[EN] Scottish bagpipe player.
[PL] Szkot grający na kobzie.
[EN] Old City Hall - now a shopping center.
[PL] Stary ratusz został przebudowany na galerię handlową.
[EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny.
[EN] This is a very interesting site to visit on the Cathedral Square. The Aquarium shows many native marine and river fishes. A special exhibit in almost total darkness shows the fascinating nocturnal kiwi birds. There is also a movie theater that shows several short films on the land and marine South Island fauna.
[PL] To jest bardzo interesujące miejsce do zwiedzenia na Placu Katedralnym. Akwarium pokazuje wiele ryb morskich i rzecznych z Nowej Zelandii. Specjalna wystawa, którą ogląda się prawie w zupełnej ciemności pokazuje kiwi, fascynującego ptaka Nowej Zelandii. W sali kinowej można obejrzeć kilka krótkich filmów o faunie morskiej i lądowej Nowej Zelandii.
[EN] We ate lunch at the elegant Tower Club Bar Cafe.
[PL] Lunch zjedliśmy w eleganckim Tower Club Bar Cafe.
[EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił?
[EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił?
[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.
[EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym.
[EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym.
[EN] Majestic Pines in the North Hagley Park.
[PL] Majestatyczne sosny w North Hagley Park.
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||









![[EN] Just outside our room was a beautiful lavender bush.
[PL] Tuż na zewnątrz naszego pokoju był piękny krzew lawendy. [EN] Just outside our room was a beautiful lavender bush.
[PL] Tuż na zewnątrz naszego pokoju był piękny krzew lawendy.](http://photos.a-trip.com/view/883221/-//0/87E513.jpg?s=75)
![[EN] It's May (sorry, November), and horse chestnuts are in bloom.
[PL] Jest maj (przepraszam, listopad) i kwitną kasztanowce. [EN] It's May (sorry, November), and horse chestnuts are in bloom.
[PL] Jest maj (przepraszam, listopad) i kwitną kasztanowce.](http://photos.a-trip.com/view/883222/-//0/87ED3D.jpg?s=75)
![[PL] Avon River in the park.
[PL] Rzeka Avon płynąca przez park. [PL] Avon River in the park.
[PL] Rzeka Avon płynąca przez park.](http://photos.a-trip.com/view/883223/-//0/87F181.jpg?s=75)
![[EN] Kousa Dogwood in bloom.
[PL] Kwitnący dereń Kousa. [EN] Kousa Dogwood in bloom.
[PL] Kwitnący dereń Kousa.](http://photos.a-trip.com/view/883224/-//0/87F50A.jpg?s=75)
![[EN] Irises.
[PL] Irysy. [EN] Irises.
[PL] Irysy.](http://photos.a-trip.com/view/883225/-//0/87F8E1.jpg?s=75)
![[EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory. [EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory.](http://photos.a-trip.com/view/883226/-//0/87FD83.jpg?s=75)
![[EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory. [EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory.](http://photos.a-trip.com/view/883227/-//0/8803BA.jpg?s=75)
![[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch. [EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.](http://photos.a-trip.com/view/883228/-//0/880A7D.jpg?s=75)
![[EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami. [EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami.](http://photos.a-trip.com/view/883229/-//0/8815E3.jpg?s=75)
![[EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami. [EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami.](http://photos.a-trip.com/view/883230/-//0/88279E.jpg?s=75)
![[EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp). [EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp).](http://photos.a-trip.com/view/883231/-//0/882C40.jpg?s=75)
![[EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp). [EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp).](http://photos.a-trip.com/view/883232/-//0/88390C.jpg?s=75)
![[EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea from Australia.
[EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea z Australii. [EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea from Australia.
[EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea z Australii.](http://photos.a-trip.com/view/883233/-//0/883FEF.jpg?s=75)
![[EN] Giant Sequoia from California.
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja. [EN] Giant Sequoia from California.
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja.](http://photos.a-trip.com/view/883234/-//0/88451D.jpg?s=75)
![[EN] This Australian bush looked like a pine, but had nice, red flowers.
[PL] Ten australijski krzew wyglądał jak sosna, ale miał piękne, czerwone kwiaty. [EN] This Australian bush looked like a pine, but had nice, red flowers.
[PL] Ten australijski krzew wyglądał jak sosna, ale miał piękne, czerwone kwiaty.](http://photos.a-trip.com/view/883235/-//0/88499F.jpg?s=75)
![[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch. [EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.](http://photos.a-trip.com/view/883236/-//0/884E02.jpg?s=75)
![[EN] Lilacs blooming in November.
[PL] Jest listopad i właśnie kwitną bzy w Ogrodzie Botanicznym. [EN] Lilacs blooming in November.
[PL] Jest listopad i właśnie kwitną bzy w Ogrodzie Botanicznym.](http://photos.a-trip.com/view/883237/-//0/88516C.jpg?s=75)
![[EN] Giant Sequoia (California).
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja. [EN] Giant Sequoia (California).
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja.](http://photos.a-trip.com/view/883238/-//0/8856AA.jpg?s=75)
![[EN] Danka in front of the Peacock Fountain.
[PL] Danka przed fontanną z rzeźbami pawi. [EN] Danka in front of the Peacock Fountain.
[PL] Danka przed fontanną z rzeźbami pawi.](http://photos.a-trip.com/view/883239/-//0/885D00.jpg?s=75)
![[EN] Forget-me-nots.
[PL] Niezapominajki. [EN] Forget-me-nots.
[PL] Niezapominajki.](http://photos.a-trip.com/view/883240/-//0/8861A2.jpg?s=75)
![[EN] Christchurch old tram is a convenient way to take a city tour.
[PL] Można łatwo zwiedzić Christchurch wycieczką starym tramwajem. [EN] Christchurch old tram is a convenient way to take a city tour.
[PL] Można łatwo zwiedzić Christchurch wycieczką starym tramwajem.](http://photos.a-trip.com/view/883241/-//0/8868F2.jpg?s=75)
![[EN] Avon River.
[PL] Rzeka Avon. [EN] Avon River.
[PL] Rzeka Avon.](http://photos.a-trip.com/view/883242/-//0/886D45.jpg?s=75)
![[EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny. [EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny.](http://photos.a-trip.com/view/883243/-//0/88732E.jpg?s=75)
![[EN] Robert Scott prepared his trip to the South Pole in Christchurch.
[PL] Angielski podróżnik Robert Scott wyruszył na Biegun Południowy z Christchurch. [EN] Robert Scott prepared his trip to the South Pole in Christchurch.
[PL] Angielski podróżnik Robert Scott wyruszył na Biegun Południowy z Christchurch.](http://photos.a-trip.com/view/883244/-//0/8877D0.jpg?s=75)
![[EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch. [EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch.](http://photos.a-trip.com/view/883245/-//0/887B97.jpg?s=75)
![[EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch. [EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch.](http://photos.a-trip.com/view/883246/-//0/87D692.jpg?s=75)
![[EN] Scottish bagpipe player.
[PL] Szkot grający na kobzie. [EN] Scottish bagpipe player.
[PL] Szkot grający na kobzie.](http://photos.a-trip.com/view/883247/-//0/887ED2.jpg?s=75)
![[EN] Old City Hall - now a shopping center.
[PL] Stary ratusz został przebudowany na galerię handlową. [EN] Old City Hall - now a shopping center.
[PL] Stary ratusz został przebudowany na galerię handlową.](http://photos.a-trip.com/view/883248/-//0/8881FD.jpg?s=75)
![[EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny. [EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny.](http://photos.a-trip.com/view/883249/-//0/888528.jpg?s=75)
![[EN] This is a very interesting site to visit on the Cathedral Square. The Aquarium shows many native marine and river fishes. A special exhibit in almost total darkness shows the fascinating nocturnal kiwi birds. There is also a movie theater that shows several short films on the land and marine South Island fauna.
[PL] To jest bardzo interesujące miejsce do zwiedzenia na Placu Katedralnym. Akwarium pokazuje wiele ryb morskich i rzecznych z Nowej Zelandii. Specjalna wystawa, którą ogląda się prawie w zupełnej ciemności pokazuje kiwi, fascynującego ptaka Nowej Zelandii. W sali kinowej można obejrzeć kilka krótkich filmów o faunie morskiej i lądowej Nowej Zelandii. [EN] This is a very interesting site to visit on the Cathedral Square. The Aquarium shows many native marine and river fishes. A special exhibit in almost total darkness shows the fascinating nocturnal kiwi birds. There is also a movie theater that shows several short films on the land and marine South Island fauna.
[PL] To jest bardzo interesujące miejsce do zwiedzenia na Placu Katedralnym. Akwarium pokazuje wiele ryb morskich i rzecznych z Nowej Zelandii. Specjalna wystawa, którą ogląda się prawie w zupełnej ciemności pokazuje kiwi, fascynującego ptaka Nowej Zelandii. W sali kinowej można obejrzeć kilka krótkich filmów o faunie morskiej i lądowej Nowej Zelandii.](http://photos.a-trip.com/view/883250/-//0/888854.jpg?s=75)
![[EN] We ate lunch at the elegant Tower Club Bar Cafe.
[PL] Lunch zjedliśmy w eleganckim Tower Club Bar Cafe. [EN] We ate lunch at the elegant Tower Club Bar Cafe.
[PL] Lunch zjedliśmy w eleganckim Tower Club Bar Cafe.](http://photos.a-trip.com/view/883251/-//0/88892F.jpg?s=75)
![[EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił? [EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił?](http://photos.a-trip.com/view/883252/-//0/888C78.jpg?s=75)
![[EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił? [EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił?](http://photos.a-trip.com/view/883253/-//0/888FA4.jpg?s=75)
![[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch. [EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.](http://photos.a-trip.com/view/883254/-//0/8892DE.jpg?s=75)
![[EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym. [EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym.](http://photos.a-trip.com/view/883255/-//0/88960A.jpg?s=75)
![[EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym. [EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym.](http://photos.a-trip.com/view/883256/-//0/889935.jpg?s=75)
![[EN] Majestic Pines in the North Hagley Park.
[PL] Majestatyczne sosny w North Hagley Park. [EN] Majestic Pines in the North Hagley Park.
[PL] Majestatyczne sosny w North Hagley Park.](http://photos.a-trip.com/view/883257/-//0/889D4A.jpg?s=75)


