[EN] Leaving the Comfort Suites hotel in Anchorage.
[PL] Opuszczamy hotel Comfort Suites w Anchorage.
[EN] Wright Air in Fairbanks - the weather was bad.
[PL] Biura firmy Wright Air w Anchorage. Padał deszcz.
[EN] Cessna 208 Caravan bush plane.
[PL] Samolot Cessna 209 Caravan przystosowany do lądowania w tundrze.
[EN] Yukon River.
[PL] Rzeka Yukon.
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect: 90 degrees Fahrenheit in the sun.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super: 32,2 stopnia Celsjusza w słońcu.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect. We expected to be met by the National Park Service Rangers for a walk to the famous Coal Creek dregde. Between 1936 to 1953 this drege yielded 3.2 tons of gold. As the Ranger did not materialize and we had no map, we hoped to reach the dredge shortly.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super. Na lotnisku mieliśmy spotkać pracownika Zarządu Parków Narodowych, który miał z nami przejść się do słynnej pogłębiarki używanej do wydobywania złota z rzeki Yukon. W latach 1936-1953 uzyskano 3,2 tony złota. Niestety, pracownik Parków się nie pokazał, i ruszyliśmy sami w kierunku pogłębiarki pomimo nieposiadania mapy.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek. This was the point that we turned back finding the trail flooded.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę. Tutaj zawróciliśmy, widząc, że droga jest przerwana przez wodę po powodzi.
[EN] Map from the Yukon-Charley Rivers National Preserve unigrid (broshure) had a warning at the bottom that it is only for general reference. Flying to the airstrip we noticed that the dredge was on the western bank of Coal Creek and not on the eastern bank. This map was useless in our case.
[PL] Mapa z oficjalnej broszurki Narodowego Rezerwatu Rzek Yukon-Charley miała na dole notatkę, że jest tylko0 graficznym przedstawieniem Parku a nie dokładną mapą. Było to, niestety, prawdziwe, tuż przed lądowaniem na pasie Coal Creek zauważyliśmy pogłębiarkę po zachodniej stronie Coal Creek a nie, jak pokazuje mapa, po wschodniej.
[EN] I had this Google Earth map cached to use offline. It was absolutely useless. We could see the airstrip, but not the dredge at this resolution. Back in Atlanta I compared the Google Earth map of the Coal Creek area to the Bing map. I found out, how bad Google Earth map was and how excellent the Bing Aerial map was. Next time, I will always compare these maps and use the Android All-In-One Maps by Psyberia for offline use.
[PL] Miałem zapisaną tą mapę Google Earth na swoim telefonie do użytku poza zasięgiem sieci, ale była zupełnie nieprzydatna do znalezienia właściwej drogi do pogłębiarki. Było widać na mapie pas startowy lotniska Coal Creek, ale nie było widać ani pogłębiarki ani też szlaku. Po powrocie do Atlanty znalazłem doskonałe mapy na Bing. Były one doskonałe. Na przyszłość, będę zawsze starał się porównać mapy Google Earth z mapami Bing i użyć aplikacji na Androida All-In-One Maps firmy Psyberia do pobrania odpowiednich map na mój telefon do użycia poza zasięgiem sieci.
[EN] Bing Aerial Map of the Coal Creek Area. Coordinates: (1) north end of gravel airstrip: 65.316458, -143.126734; (2) dredge: 65.334682, -143.114375; (3) Historic Slaven's Roadhouse on the Yukon River: 65.350442, -143.122742; (4) farthest point of our hike: 65.328330,-143.116222. Straight line distance from airstrip to dredge: 1.32 miles (2.12 km).
[PL] Lotnicza mapa Bing okolicy Coal Creek. Współrzędne: (1) północny koniec pasa startowego: 65,316458, -143,126734; (2) pogłębiarka: 65,334682, -143,114375; (3) Zabytkowa Gospoda Slavena nad rzeką Yukon: 65,350442, -143,122742; (4) miejsce, gdzie zawróciliśmy: 65,328330,-143,116222. Odległość z lotniska do pogłębiarki: 2,12 km (1,32 mili).
[EN] Airstrip.
[PL] Pas startowy.
[EN] Dredge.
[PL] Pogłębiarka.
[EN] Slaven's Roadhouse.
[PL] Gospoda Slavena.
[EN] Farthest point of our hike.
[PL] Najdalszy punkt naszego spaceru.
[EN] Historic Coal Creek Camp southwest of the airstrip.
[PL] Zabytkowa osada poszukiwaczy złota Coal Creek Camp położona na południowy-zachód od pasa startowego lotniska.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
[EN] Outhouse at the Coal Creek Airport.
[PL] Słąwojka na lotnisku Coal Creek.
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
[EN] Fairbanks.
[PL] Miasto Fairbanks.
[EN] University of Alaska at Fairbanks Robert G. White Large Animal Research Station.
[PL] Stacja Naukowa Badania Dużych Zwierząt Uniwersytetu Stanu Alaska W Fairbanks imienia Roberta G. White'a.
[EN] Sponsorship by Mt. McKinley Animal Hospital.
[PL] Stacji sposoruje Szpital Weterynaryjny Mt. McKinley.
[EN] University of Alaska at Fairbanks Robert G. White Large Animal Research Station.
[PL] Stacja Naukowa Badania Dużych Zwierząt Uniwersytetu Stanu Alaska W Fairbanks imienia Roberta G. White'a.
[EN] Caribou.
[PL] Karibu.
[EN] Caribou.
[PL] Karibu.
[EN] Caribou.
[PL] Karibu.
[EN] Caribou.
[PL] Karibu.
[EN] Musk oxen.
[PL] Woły Piżmowe.
[EN] Musk oxen.
[PL] Woły Piżmowe.
[EN] Musk oxen.
[PL] Woły Piżmowe.
[EN] National Parks Service Fairbanks Administrative Center.
[PL] Administracyjne Centrum Zarządu Parków Narodowych w Fairbanks.
[EN] National Parks Service Fairbanks Administrative Center.
[PL] Administracyjne Centrum Zarządu Parków Narodowych w Fairbanks.
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
[EN] Gates of the Arctic National Park & Preserve stamp.
[PL] Stempel Paku Narodowego Bramy Arktyki i Rezerwatu.
[EN] Yukon-Charley Rivers National Preserve Coal Creek stamp.
[PL] Stempel Narodowego Re3zerwaty Rzeki Yukon-Charley z Coal Creek.
[EN] Yukon-Charley Rivers National Preserve Fairbanks stamp.
[PL] Stempel Narodowego Re3zerwaty Rzeki Yukon-Charley z Faribanks.
[EN] Fairbanks Alaska Public Lands Information Office.
[PL] Biuro Informacji o Terenach Państwowych Alaski.
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
[EN] Yukon-Charley Rivers National Preserve Fairbanks stamp.
[PL] Stempel Narodowego Re3zerwaty Rzeki Yukon-Charley z Faribanks.
[EN] Gates of the Arctic National Park stamp.
[PL] Stempel Paku Narodowego Bramy Arktyki.
[EN] Alaska Public Lands Information Centers stamp.
[PL] Stempel Centrów Informacji o Terenach Państwowych.
[EN] Alaska dancing.
[PL] Tańce Alaski.
[EN] Alaska dancing.
[PL] Tańce Alaski.
[EN] Alaska dancing.
[PL] Tańce Alaski.
[EN] Stamping station in the Faibanks Federal Building.
[PL] Miejsce ze stemplem w siedzibie Urzędów Federalnych w Fairbanks.
[EN]  Arctic National Wildlife Refuge stamp.
[PL] Stempel Arktycznej Narodowej Ostoi Zwierzyny.
[EN]  Yukon Flats National Wildlife Refuge stamp.
[PL] Stempel Narodowej Ostoi Zwierzyny Yukon Flats.
[EN] North Pole, Alaska.
[PL] Miejscowość Biegun Północny, Alaska.
[EN] North Pole, Alaska.
[PL] Miejscowość Biegun Północny, Alaska.
[EN] North Pole, Alaska.
[PL] Miejscowość Biegun Północny, Alaska.
[EN] North Pole, Alaska.
[PL] Miejscowość Biegun Północny, Alaska.
[EN] Bruce in North Pole, Alaska with Santa Claus.
[PL] Nasz przyjaciel Bruce w miejscowości Biegun Północny, Alaska ze Świętym Mikołajem.
[EN] Mount McKinley - elevation 20,237 feet (6,168 m) - is the highest mountain peak in North America.
[PL] Góra Mount McKinley - wysokość 6168 m (20237 stóp) - jest najwyższym szczytem w Północnej Ameryce.
[EN] Mount McKinley - elevation 20,237 feet (6,168 m) - is the highest mountain peak in North America.
[PL] Góra Mount McKinley - wysokość 6168 m (20237 stóp) - jest najwyższym szczytem w Północnej Ameryce.
[EN] Mount McKinley - elevation 20,237 feet (6,168 m) - is the highest mountain peak in North America.
[PL] Góra Mount McKinley - wysokość 6168 m (20237 stóp) - jest najwyższym szczytem w Północnej Ameryce.
[EN] Susitna River.
[PL] Rzeka Susitna.
2014_07_02 - Anchorage-YCRNP
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2014-11-06 23:31 GMT+00:00
Mileage: 1486.28 km
(3 ratings)
Tags: Travel, Photography, Flying, Hiking, 2014 Trips, Trips in the US West, Alaska & Washington Trip
Views: 6075
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (88)

[EN] With a group of National Park Travelers Club (NPTC) http://www.parkstamps.org members we flew to Fairbanks on Alaska Airlines. Next, in chartered bush planes from Wright Air we flew to the Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charley Rivers National Preserve. The weather was very good, but we did not meet National Park Service personnel because of flooded trails. The trail conditions and lack of good maps limited our hiking plans. Returning to Fairbanks, we visited the University of Alaska Large Animal Research Station and three sites where various passport stamps were available. Returning to Anchorage we had a spectacular view of Mount McKinley.
[PL] Z grupą członków Klubu Odwiedzających Parki Narodowe (NPTC) http://www.parkstamps.org polecieliśmy samolotem Alaska Airlines do Fairbanks a potem czarterem firmy Wright Air do Narodowego Rezerwatu Rzeki Yukon-Charley, gdzie wylądowaliśmy na żwirowym pasie startowym Coal Creek. Pogoda była wyśmienita, ale pracownicy Zarządu Parków Narodowych nie spotkali się z nami, bo drogi były zalane przez powódź. Warunki drogowe ograniczyły też nasze spacery po szlakach tego Parku Narodowego. Po powrocie do Fairbanks, zwiedziliśmy Stację Naukową Uniwersytetu Stanu Alaska badającą duże zwierzęta a także trzy miejsca w Fairbanks, gdzie dostaliśmy rożne stemple do naszych paszportów. Wracając do Anchorage mieliśmy okazję zobaczyć górę Mount McKinley w całej swojej krasie.

Leaving the Comfort Suites hotel in Anchorage
[EN] Leaving the Comfort Suites hotel in Anchorage.
[PL] Opuszczamy hotel Comfort Suites w Anchorage.
Wright Air in Fairbanks
[EN] Wright Air in Fairbanks - the weather was bad.
[PL] Biura firmy Wright Air w Anchorage. Padał deszcz.
Cessna 208 Caravan bush plane
[EN] Cessna 208 Caravan bush plane.
[PL] Samolot Cessna 209 Caravan przystosowany do lądowania w tundrze.
Yukon River
[EN] Yukon River.
[PL] Rzeka Yukon.
Beautiful Alaska
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
Beautiful Alaska
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
Beautiful Alaska
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
Beautiful Alaska
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect: 90 degrees Fahrenheit in the sun.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super: 32,2 stopnia Celsjusza w słońcu.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super.
Coal Creek gravel airstrip
[EN] Coal Creek gravel airstrip in the Yukon-Charlie Rivers National Preserve. The weather was absolutely perfect. We expected to be met by the National Park Service Rangers for a walk to the famous Coal Creek dregde. Between 1936 to 1953 this drege yielded 3.2 tons of gold. As the Ranger did not materialize and we had no map, we hoped to reach the dredge shortly.
[PL] Żwirowy pas startowy lotniska Coal Creek w Narodowym Rezerwacie Rzeki Yukon-Charley. Pogoda była super. Na lotnisku mieliśmy spotkać pracownika Zarządu Parków Narodowych, który miał z nami przejść się do słynnej pogłębiarki używanej do wydobywania złota z rzeki Yukon. W latach 1936-1953 uzyskano 3,2 tony złota. Niestety, pracownik Parków się nie pokazał, i ruszyliśmy sami w kierunku pogłębiarki pomimo nieposiadania mapy.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
IMGP9357
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek. This was the point that we turned back finding the trail flooded.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę. Tutaj zawróciliśmy, widząc, że droga jest przerwana przez wodę po powodzi.
Map from the Park brochure
[EN] Map from the Yukon-Charley Rivers National Preserve unigrid (broshure) had a warning at the bottom that it is only for general reference. Flying to the airstrip we noticed that the dredge was on the western bank of Coal Creek and not on the eastern bank. This map was useless in our case.
[PL] Mapa z oficjalnej broszurki Narodowego Rezerwatu Rzek Yukon-Charley miała na dole notatkę, że jest tylko0 graficznym przedstawieniem Parku a nie dokładną mapą. Było to, niestety, prawdziwe, tuż przed lądowaniem na pasie Coal Creek zauważyliśmy pogłębiarkę po zachodniej stronie Coal Creek a nie, jak pokazuje mapa, po wschodniej.
Google Map of the Coal Creek dredge area
[EN] I had this Google Earth map cached to use offline. It was absolutely useless. We could see the airstrip, but not the dredge at this resolution. Back in Atlanta I compared the Google Earth map of the Coal Creek area to the Bing map. I found out, how bad Google Earth map was and how excellent the Bing Aerial map was. Next time, I will always compare these maps and use the Android All-In-One Maps by Psyberia for offline use.
[PL] Miałem zapisaną tą mapę Google Earth na swoim telefonie do użytku poza zasięgiem sieci, ale była zupełnie nieprzydatna do znalezienia właściwej drogi do pogłębiarki. Było widać na mapie pas startowy lotniska Coal Creek, ale nie było widać ani pogłębiarki ani też szlaku. Po powrocie do Atlanty znalazłem doskonałe mapy na Bing. Były one doskonałe. Na przyszłość, będę zawsze starał się porównać mapy Google Earth z mapami Bing i użyć aplikacji na Androida All-In-One Maps firmy Psyberia do pobrania odpowiednich map na mój telefon do użycia poza zasięgiem sieci.
Bing Aerial Map of the Coal Creek Area
[EN] Bing Aerial Map of the Coal Creek Area. Coordinates: (1) north end of gravel airstrip: 65.316458, -143.126734; (2) dredge: 65.334682, -143.114375; (3) Historic Slaven's Roadhouse on the Yukon River: 65.350442, -143.122742; (4) farthest point of our hike: 65.328330,-143.116222. Straight line distance from airstrip to dredge: 1.32 miles (2.12 km).
[PL] Lotnicza mapa Bing okolicy Coal Creek. Współrzędne: (1) północny koniec pasa startowego: 65,316458, -143,126734; (2) pogłębiarka: 65,334682, -143,114375; (3) Zabytkowa Gospoda Slavena nad rzeką Yukon: 65,350442, -143,122742; (4) miejsce, gdzie zawróciliśmy: 65,328330,-143,116222. Odległość z lotniska do pogłębiarki: 2,12 km (1,32 mili).
Airstrip
[EN] Airstrip.
[PL] Pas startowy.
Dredge
[EN] Dredge.
[PL] Pogłębiarka.
Slaven's Roadhouse
[EN] Slaven's Roadhouse.
[PL] Gospoda Slavena.
Farthest point of our hike
[EN] Farthest point of our hike.
[PL] Najdalszy punkt naszego spaceru.
Historic Coal Creek Camp
[EN] Historic Coal Creek Camp southwest of the airstrip.
[PL] Zabytkowa osada poszukiwaczy złota Coal Creek Camp położona na południowy-zachód od pasa startowego lotniska.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Coal Creek
[EN] The gravel was piled by the dredge working along Coal Creek.
[PL] Zwały żwiru pozostawione przez pogłębiarkę.
Outhouse at the Coal Creek Airport
[EN] Outhouse at the Coal Creek Airport.
[PL] Słąwojka na lotnisku Coal Creek.
Beautiful Alaska.
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
Beautiful Alaska.
[EN] Beautiful Alaska.
[PL] Piękna Alaska.
Fairbanks
[EN] Fairbanks.
[PL] Miasto Fairbanks.
Large Animal Research Station
[EN] University of Alaska at Fairbanks Robert G. White Large Animal Research Station.
[PL] Stacja Naukowa Badania Dużych Zwierząt Uniwersytetu Stanu Alaska W Fairbanks imienia Roberta G. White'a.
Sponsorship by Mt. McKinley Animal Hospital
[EN] Sponsorship by Mt. McKinley Animal Hospital.
[PL] Stacji sposoruje Szpital Weterynaryjny Mt. McKinley.
Large Animal Research Station
[EN] University of Alaska at Fairbanks Robert G. White Large Animal Research Station.
[PL] Stacja Naukowa Badania Dużych Zwierząt Uniwersytetu Stanu Alaska W Fairbanks imienia Roberta G. White'a.
Caribou
[EN] Caribou.
[PL] Karibu.
Caribou
[EN] Caribou.
[PL] Karibu.
Caribou
[EN] Caribou.
[PL] Karibu.
Caribou
[EN] Caribou.
[PL] Karibu.
Musk oxen
[EN] Musk oxen.
[PL] Woły Piżmowe.
Musk oxen
[EN] Musk oxen.
[PL] Woły Piżmowe.
Musk oxen
[EN] Musk oxen.
[PL] Woły Piżmowe.
NPS Fairbanks Administrative Center
[EN] National Parks Service Fairbanks Administrative Center.
[PL] Administracyjne Centrum Zarządu Parków Narodowych w Fairbanks.
NPS Fairbanks Administrative Center
[EN] National Parks Service Fairbanks Administrative Center.
[PL] Administracyjne Centrum Zarządu Parków Narodowych w Fairbanks.
Stamping station
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
Gates of the Arctic NP & PRES stamp
[EN] Gates of the Arctic National Park & Preserve stamp.
[PL] Stempel Paku Narodowego Bramy Arktyki i Rezerwatu.
Yukon-Charley Rivers NPRES Coal Creek stamp
[EN] Yukon-Charley Rivers National Preserve Coal Creek stamp.
[PL] Stempel Narodowego Re3zerwaty Rzeki Yukon-Charley z Coal Creek.
Yukon-Charley Rivers NPRES Fairbanks stamp
[EN] Yukon-Charley Rivers National Preserve Fairbanks stamp.
[PL] Stempel Narodowego Re3zerwaty Rzeki Yukon-Charley z Faribanks.
Fairbanks Public Lands Information Office
[EN] Fairbanks Alaska Public Lands Information Office.
[PL] Biuro Informacji o Terenach Państwowych Alaski.
Stamping station
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
Yukon-Charley Rivers NPRES Fairbanks stamp
[EN] Yukon-Charley Rivers National Preserve Fairbanks stamp.
[PL] Stempel Narodowego Re3zerwaty Rzeki Yukon-Charley z Faribanks.
Gates of the Arctic NP stamp
[EN] Gates of the Arctic National Park stamp.
[PL] Stempel Paku Narodowego Bramy Arktyki.
Alaska Public Lands Information Centers stamp
[EN] Alaska Public Lands Information Centers stamp.
[PL] Stempel Centrów Informacji o Terenach Państwowych.
Alaska dancing
[EN] Alaska dancing.
[PL] Tańce Alaski.
Alaska dancing
[EN] Alaska dancing.
[PL] Tańce Alaski.
Alaska dancing
[EN] Alaska dancing.
[PL] Tańce Alaski.
Stamping station in the Faibanks Federal Building
[EN] Stamping station in the Faibanks Federal Building.
[PL] Miejsce ze stemplem w siedzibie Urzędów Federalnych w Fairbanks.
Arctic NWR stamp
[EN] Arctic National Wildlife Refuge stamp.
[PL] Stempel Arktycznej Narodowej Ostoi Zwierzyny.
Yukon Flats NWR stamp
[EN] Yukon Flats National Wildlife Refuge stamp.
[PL] Stempel Narodowej Ostoi Zwierzyny Yukon Flats.
North Pole, Alaska
[EN] North Pole, Alaska.
[PL] Miejscowość Biegun Północny, Alaska.
North Pole, Alaska
[EN] North Pole, Alaska.
[PL] Miejscowość Biegun Północny, Alaska.
North Pole, Alaska
[EN] North Pole, Alaska.
[PL] Miejscowość Biegun Północny, Alaska.
North Pole, Alaska
[EN] North Pole, Alaska.
[PL] Miejscowość Biegun Północny, Alaska.
Bruce in North Pole, Alaska
[EN] Bruce in North Pole, Alaska with Santa Claus.
[PL] Nasz przyjaciel Bruce w miejscowości Biegun Północny, Alaska ze Świętym Mikołajem.
Mount McKinley
[EN] Mount McKinley - elevation 20,237 feet (6,168 m) - is the highest mountain peak in North America.
[PL] Góra Mount McKinley - wysokość 6168 m (20237 stóp) - jest najwyższym szczytem w Północnej Ameryce.
Mount McKinley
[EN] Mount McKinley - elevation 20,237 feet (6,168 m) - is the highest mountain peak in North America.
[PL] Góra Mount McKinley - wysokość 6168 m (20237 stóp) - jest najwyższym szczytem w Północnej Ameryce.
Mount McKinley
[EN] Mount McKinley - elevation 20,237 feet (6,168 m) - is the highest mountain peak in North America.
[PL] Góra Mount McKinley - wysokość 6168 m (20237 stóp) - jest najwyższym szczytem w Północnej Ameryce.
Susitna River
[EN] Susitna River.
[PL] Rzeka Susitna.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.