[EN] After getting Senior SmarTrip cards for the Washington area Public Transit System, we took the free shuttle from our hotel to the Van Dorn Street Metro Station on the Blue Line. From there, we took a train to the Federal Triangle Station. After lunch, we walked mainly around The Mall, visiting sites, taking photos, and collecting stamps to the Passport to Your National Parks. We collected 56 stamps today.
[PL] Rano załatwiliśmy sobie bilety zniżkowe na metro i na autobusy w Waszyngtonie. Następnie darmowy autobusik podrzucił nas z hotelu na stację niebieskiej linii metra Van Dorn Street. Dojechaliśmy do stacji Federal Triangle. Po lunchu, spacerowaliśmy po mieście, głównie w okolicy parku National Mall zwiedzając różne obiekty, robiąc zdjęcia i zbierając stemple do Paszportu do Twoich Parków Narodowych. Zebraliśmy w sumie 56 stempli.
[EN] At the King Street - Old Town Metro Station in Alexandria on the Blue Line.
[PL] Na stacji metra King Street - Old Town w Alexandrii na Niebieskiej Linii metra.
[EN] Old Town Transit Shop. We bought our SmarTrip senior cards here.
[PL] Old Town Transit Shop. Tutaj kupiliśmy karty SmarTrip ze zniżką dla emerytów.
[EN] George Washington Masonic National Memorial was built in Alexandria in 1922. The interior was finished in 1970.
[PL] George Washington Masonic National Memorial - loża wolnomularska i pomnik położony w Alexandrii w amerykańskim stanie Wirginia, poświęcony pamięci Jerzego Waszyngtona, pierwszego prezydenta Stanów Zjednoczonych, który był wolnomularzem. Był on zbudowany w roku 1922, ale ostatecznie został oddany do użytku dopiero w roku 1970.
[EN] The Japanese Cherry Trees were planted for the first time in 1912.
[PL] Narodowy Festiwal Kwitnącej Wiśni w Waszyngtonie upamiętnia posadzenie tych japońskich drzew w roku 1912.
[EN] Stamping station in the temporary White House Visitor Center.
[PL] Miejsce ze stemplami w tymczasowym Muzeum i Punkcie Informacyjnym Białego Domu.
[EN] Star-Spangled Banner National Historic Trail stamp. It commemorates the Chesapeake Campaign of the War of 1812.
[PL] Stempel Narodowego Szlaku Historycznego Gwiaździstego Sztandaru. Ten szlak upamiętnia walki w Zatoce Chesapeake i jej okolicach podczas Wojny Roku 1812.
[EN] Daughters of the American Revolution memorial.
[PL] Pomnik organizacji Córki Amerykańskiej Rewolucji czyli Wojny o Niepodległość Stanów Zjednoczonych. Organizacja ta ma ogromne zasługi w ochronie pamiątek historycznych.
[EN] Department of the Interior. The National Park Service is an Agency of this Department.
[PL] Ministerstwo Zasobów Wewnętrznych Stanów Zjednoczonych. Zarząd Parków Narodowych jest agencją tego Ministerstwa.
[EN] Bison made from cans found in National Parks on display in the Department of the Interior Library.
[PL] Figurka bizona zrobiona z aluminiowych puszek znalezionych w Parkach Narodowych wystawiona w Bibliotece Ministerstwa Zasobów Wewnętrznych Stanów Zjednoczonych.
[EN] Passport 25th Anniversary stamp from the National Park Service Headquarters.
[PL] Stempel 25-lecia programu Paszportu do Twoich Parków Narodowych z Biura Zarządu Parków Narodowych.
[EN] Passport 25th Anniversary stamp from the Department of the Interior.
[PL] Stempel 25-lecia programu Paszportu do Twoich Parków Narodowych z Ministerstwa Zasobów Wewnętrznych Stanów Zjednoczonych.
[EN] Stamping station in the Washington Monument Lodge. How many stamps!
[PL] Miejsce ze stemplami w sklepie z pamiątkami koło pomnika Waszyngtona. Ile tu stempli!
[EN] John Paul Jones Memorial stamp. John Paul Jones (July 6, 1747 - July 18, 1792) was a Scottish sailor and the United States' first well-known naval fighter in the American Revolution.
[PL] Stempel pomnika Johna Paula Jonesa. John Paul Jones (6.VII.1747 - 18.VII.1792) był szkockim marynarzem i pierwszym kapitanem Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych podczas Wojny o Niepodległość.
[EN] Ford's Theatre National Historic Site - Petersen House stamp. President Lincoln was shot in the Ford's Theatre on April 14, 1865 and died across the street in the Petersen House.
[PL] Stempel Narodowego Miejsca Historycznego Teatr Forda i Dom Petersena. Prezydent Lincoln został zastrzelony w Teatrze Forda 14.IV.1865 roku i zmarł po przeniesieniu na drugą stronę ulicy w Domu Petersena.
[EN] District of Columbia World War Memorial stamp. This Memorial commemorates the citizens of the District of Columbia who served in World War I.
[PL] Stempel pomnika upamiętniającego obywateli Dystryktu Kolumbii, którzy służyli w wojsku podczas I Wojny Światowej.
[EN] Signers of the Declaration of Independence Memorial stamp.
[PL] Stempel pomnika Ojców Założycieli Stanów Zjednoczonych, czyli tych, których podpisy są pod Deklaracją Niepodległości.
[EN] George Mason Memorial stamp. George Mason (December 11, 1725 - October 7, 1792) was the principal author of the first 10 Amendments to the U.S. Constitution named Bill of Rights.
[EN] Stempel pomnika George'a Masona. George Mason (11.XII.1725 - 7.X.1792) był głównym autorem pierwszych 10 poprawek do Konstytucji Stanów Zjednoczonych nazywanych "Kartą Praw Stanów Zjednoczonych".
[EN] Ulysses S. Grant Memorial stamp. This Memorial stands in front of the US Capitol.
[PL] Stempel pomnika Generała Ulyssesa S. Granta. Pomnik ten stoi przez budynkiem Kapitolu Stanów Zjednoczonych.
[EN] John Ericsson Memorial stamp. John Ericsson (July 31, 1803 - March 8, 1889) was an inventor and a mechanical engineer. He is remembered best for designing the ironclad ship USS Monitor during the Civil War.
[PL] Stempel pomnika Johna Ericssona. John Ericsson (31.VII.1803 - 8.III.1889) był wynalazcą i inżynierem mechanikiem. Zasłużył się jako konstruktor okrętu Monitor podczas Wojny Secesyjnej.
[EN] Survey Lodge Ranger Station on the Mall. It was originally a boiler and steam house for the machinery necessary to power the Washington Monument's elevator.
[PL] Domek mierniczych i stacja Strażników Parku National Mall. Był tutaj kiedyś kocioł produkujący parę do napędu windy w Pomniku Waszyngtona.
[EN] Survey Lodge Ranger Station on the Mall. It was originally a boiler and steam house for the machinery necessary to power the Washington Monument's elevator.
[PL] Domek mierniczych i stacja Strażników Parku National Mall. Był tutaj kiedyś kocioł produkujący parę do napędu windy w Pomniku Waszyngtona.
[EN] This stamp was designed and delivered by the NPTC (National Park Travelers Club) to several locations on the National Mall. Such stamps are delivered for sites where a NPTC Convention was held. The National Mall was a site for the NPTC Convention in 2011.
[PL] Ten stempel był zaprojektowany i dostarczony przez NPTC (National Park Travelers Club - Narodowy Klub Zwiedzających Parki Narodowe) do kilku miejsc w Parku National Mall. Takie stemple NPTC dostarcza do miejsc, gdzie organizowane są coroczne zjazdy tego Klubu. Park National Mall był miejscem, gdzie odbył się zjazd NPTC w roku 2011.
[EN] World War II Memorial Ranger Station stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplami w Punkcie Informacyjnym przy Pomniku Uczestnictwa Stanów Zjednoczonych w II Wojnie Światowej.
[EN] District of Columbia World War Memorial stamp. This Memorial commemorates the citizens of the District of Columbia who served in World War I.
[PL] Stempel pomnika upamiętniającego obywateli Dystryktu Kolumbii, którzy służyli w wojsku podczas I Wojny Światowej.
[EN] Korean War Veterans Memorial NPS Kiosk stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem w Punkcie Informacyjnym przy Pomniku Weteranów Wojny Koreańskiej.
[EN] This stamp was designed and delivered by the NPTC (National Park Travelers Club) to several locations on the National Mall. Such stamps are delivered for sites where a NPTC Convention was held. The National Mall was a site for the NPTC Convention in 2011.
[PL] Ten stempel był zaprojektowany i dostarczony przez NPTC (National Park Travelers Club - Narodowy Klub Zwiedzających Parki Narodowe) do kilku miejsc w Parku National Mall. Takie stemple NPTC dostarcza do miejsc, gdzie organizowane są coroczne zjazdy tego Klubu. Park National Mall był miejscem, gdzie odbył się zjazd NPTC w roku 2011.
[EN] Vietnam Veterans Memorial National Park Service Kiosk stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem w Punkcie Informacyjnym przy Pomniku Weteranów Wojny Wietnamskiej.
[EN] Signers of the Declaration of Independence Memorial.
[PL] Pomnik Ojców Założycieli Stanów Zjednoczonych, czyli tych, których podpisy są pod Deklaracją Niepodległości.
[EN] Signers of the Declaration of Independence Memorial - signers from Georgia.
[PL] Pomnik Ojców Założycieli Stanów Zjednoczonych, czyli tych, których podpisy są pod Deklaracją Niepodległości - podpisy reprezentantów Georgii.
[EN] Signers of the Declaration of Independence Memorial stamp.
[PL] Stempel pomnika Ojców Założycieli Stanów Zjednoczonych, czyli tych, których podpisy są pod Deklaracją Niepodległości.
[EN] District of Columbia World War Memorial stamp. This Memorial commemorates the citizens of the District of Columbia who served in World War I.
[PL] Stempel pomnika upamiętniającego obywateli Dystryktu Kolumbii, którzy służyli w wojsku podczas I Wojny Światowej.
[EN] District of Columbia World War Memorial stamp. This Memorial commemorates the citizens of the District of Columbia who served in World War I.
[PL] Stempel pomnika upamiętniającego obywateli Dystryktu Kolumbii, którzy służyli w wojsku podczas I Wojny Światowej.
[EN] District of Columbia World War Memorial. This Memorial commemorates the citizens of the District of Columbia who served in World War I.
[PL] Pomnik upamiętniający obywateli Dystryktu Kolumbii, którzy służyli w wojsku podczas I Wojny Światowej.
[EN] Mounted Park Police. Despite the rather scarce presence of the Park Police, Washington DC was very clean and safe.
[PL] Konni policjanci pilnujący Park. Pomimo bardzo małej widoczności mundurowej policji, centrum Waszyngtonu było bardzo czyste i bezpieczne.