[EN] Today we visited again the Charles Pinckney National Historic Site and Fort Moultrie, Part of the Fort Sumter National Historic Site. We have been here in 2013: see http://www.a-trip.com/tracks/view/52400
[PL] Dzisiaj zwiedziliśmy ponownie Narodowe Miejsce Historyczne poświęcone Charlesowi Pinckneyowi i Fort Moultrie, część Narodowego Pomnika Fort Sumter. Byliśmy tutaj cztery lata temu, zobacz: http://www.a-trip.com/tracks/view/52400
[EN] Entering Charles Pinckney National Historic Site. He was the principal author of the Constitution of the United States of America (1787).
[PL] Wjeżdżamy do Narodowego Miejsca Historycznego poświęconemu Charlesowi Pinckneyowi, jednemu z głównych autorów Konstytucji Stanów Zjednoczonych (1787).
[EN] Stamping station in the Charles Pinckney National Historic Site bookstore.
[PL] Miejsce ze stemplem w sklepie z pamiątkami w Narodowym Miejscu Historycznym poświęconym Charlesowi Pinckneyowi.
[EN] Charles Pinckney National Historic Site Gullah-Geechee National Heritage Corridor stamp. The Gullah are African Americans who live in the Lowcountry region of South Carolina and Georgia, which includes both the coastal plain and the Sea Islands. Historically, the Gullah region once extended north to the Cape Fear area on the coast of North Carolina and south to the vicinity of Jacksonville on the coast of Florida; but today the Gullah area is confined to the South Carolina and Georgia Lowcountry. The Gullah people and their language are also called Geechee, which some scholars speculate to be related to the Ogeechee River near Savannah, Georgia.
[PL] Stempel Narodowego Miejsca Historycznego poświęconego Charlesowi Pinckneyowi Korytarza (szlaku) Narodowego Dziedzictwa kultury murzyńskiej Gullah-Geechee. Potomkowie niewolników zamieszkujących wyspy wzdłuż wybrzeża Karolin, Georgii i Florydy zachowali wiele elementów kultury afrykańskiej dzięki izolacji tych wysp.
[EN] Charles Pinckney NHS Charleston Explorer stamp.
[PL] Stempel programu Charleston Explorer z Narodowego Miejsca Historycznego poświęconego Charlesowi Pinckneyowi.
[EN] Red-tailed Hawk (Buteo jamaicensis). Thanks to Marianna for help in identyfying this bird.
[PL] Myszołów rdzawosterny (Buteo jamaicensis). Dziękujemy Mariannie za pomoc w identyfikacji tego ptaka.
[EN] Red-tailed Hawk (Buteo jamaicensis). Thanks to Marianna for help in identyfying this bird.
[PL] Myszołów rdzawosterny (Buteo jamaicensis). Dziękujemy Mariannie za pomoc w identyfikacji tego ptaka.
[EN] Red-tailed Hawk (Buteo jamaicensis). Thanks to Marianna for help in identyfying this bird.
[PL] Myszołów rdzawosterny (Buteo jamaicensis). Dziękujemy Mariannie za pomoc w identyfikacji tego ptaka.
[EN] Red-tailed Hawk (Buteo jamaicensis). Thanks to Marianna for help in identyfying this bird.
[PL] Myszołów rdzawosterny (Buteo jamaicensis). Dziękujemy Mariannie za pomoc w identyfikacji tego ptaka.
[EN] Red-tailed Hawk (Buteo jamaicensis). Thanks to Marianna for help in identyfying this bird.
[PL] Myszołów rdzawosterny (Buteo jamaicensis). Dziękujemy Mariannie za pomoc w identyfikacji tego ptaka.
[EN] Red-tailed Hawk (Buteo jamaicensis). Thanks to Marianna for help in identyfying this bird.
[PL] Myszołów rdzawosterny (Buteo jamaicensis). Dziękujemy Mariannie za pomoc w identyfikacji tego ptaka.
[EN] Red-tailed Hawk (Buteo jamaicensis). Thanks to Marianna for help in identyfying this bird.
[PL] Myszołów rdzawosterny (Buteo jamaicensis). Dziękujemy Mariannie za pomoc w identyfikacji tego ptaka.
[EN] Red-tailed Hawk (Buteo jamaicensis). Thanks to Marianna for help in identyfying this bird.
[PL] Myszołów rdzawosterny (Buteo jamaicensis). Dziękujemy Mariannie za pomoc w identyfikacji tego ptaka.
[EN] Fort Moultrie Visitor Center. We have been here before, see: http://www.a-trip.com/tracks/view/52400
[PL] Muzeum Fortu Moultrie. Byliśmy tutaj 4 lata temu, zobacz: http://www.a-trip.com/tracks/view/52400
[EN] Fort Sumter National Monument 150 Anniversary of the Civil War stamp from the Fort Moultrie Visitor Center.
[PL] Stempel 150tej rocznicy Wojny Secesyjnej z Muzeum Fortu Moultrie.
EN] Fort Moultrie Gullah-Geechee National Heritage Corridor stamp. The Gullah are African Americans who live in the Lowcountry region of South Carolina and Georgia, which includes both the coastal plain and the Sea Islands. Historically, the Gullah region once extended north to the Cape Fear area on the coast of North Carolina and south to the vicinity of Jacksonville on the coast of Florida; but today the Gullah area is confined to the South Carolina and Georgia Lowcountry. The Gullah people and their language are also called Geechee, which some scholars speculate to be related to the Ogeechee River near Savannah, Georgia.
[PL] Stempel dostępny w Forcie Moultrie Korytarza (szlaku) Narodowego Dziedzictwa kultury murzyńskiej Gullah-Geechee. Potomkowie niewolników zamieszkujących wyspy wzdłuż wybrzeża Karolin, Georgii i Florydy zachowali wiele elementów kultury afrykańskiej dzięki izolacji tych wysp.
[EN] Lunch at Melviyn's Bar-B-Q in Mt. Pleasant. We had excellent ribs and barbecue pork platter (Ribs and Que). Our friend Michelle, who used to live in Mt. Pleasant told us that the hamburgers here are excellent. We will try them next time.
[PL] Lunch w restauracji Melvin's Bar-B-Q w mieście Mt. Pleasant. Zamówiliśmy doskonałe żeberka z wieprzowiną BBQ (Ribs and Que). Nasza znajoma Michelle, która mieszkała w Mt. Pleasant powiedziała nam, że w tej restauracji są też znakomite hamburgery. Spróbujemy je następnym razem.