[EN] We know our German friends Wingolf and Helgard since June, 1970!
[PL] Znamy naszych niemieckich przyjaciół Helgard i Wingolfa od roku 1970.
[EN] We know our German friends Wingolf and Helgard since June, 1970!
[PL] Znamy naszych niemieckich przyjaciół Helgard i Wingolfa od roku 1970.
[EN] Big Cypress National Preserve Ochopee Welcome Center. We have been here 4 years ago, see: http://www.a-trip.com/tracks/view/45770
[PL] Punkt Informacyjny Narodowego Rezerwatu Big Cypress. Byliśmy tutaj w roku 2010: http://www.a-trip.com/tracks/view/45770
[EN] Stamping station in the Big Cypress National Preserve Ochopee Welcome Center.
[PL] Miejsce ze stemplem w Punkcie Informacyjnym Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
[EN] Big Cypress National Preserve Welcome Center stamp.
[PL] Stempel Punktu Informacyjnego Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
[EN] Sign to the Big Cypress National Preserve Oasis Visitor Center.
[PL] Drogowskaz do Muzeum Oasis Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
[EN] Stamping station in Big Cypress National Preserve Oasis Visitor Center.
[PL] Miejsce ze stemplem w Muzeum Oasis Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
[EN] Big Cypress National Preserve Oasis Visitor Center stamp.
[PL] Stempel Muzeum Oasis Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
[EN] Big Cypress Oasis Visitor Center Florida National Scenic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodowego Krajobrazowego Szlaku Florydy w Muzeum Oasis Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
[EN] American alligator (Alligator mississippiensis).
[PL] Aligator amerykański, aligator missisipski (Alligator mississippiensis).
[EN] American alligator (Alligator mississippiensis).
[PL] Aligator amerykański, aligator missisipski (Alligator mississippiensis).
[EN] Female anhinga  (Anhinga anhinga).
[PL] Samica wężówki amerykańskiej (Anhinga anhinga).
[EN] Female anhinga and an alligator.
[PL] Samica wężówki amerykańskiej i aligator.
[EN] Female anhinga  (Anhinga anhinga).
[PL] Samica wężówki amerykańskiej (Anhinga anhinga).
[EN] Driving east.
[PL] Jedziemy na wschód.
[EN] Sign to the Everglades National Park.
[PL] Drogowskaz do Parku Narodowego Everglades.
[EN] According to our friend Blaine and his colleague Brad this is an introduced species in Florida - Argentine Black and White Tegu (Tupinambis merianae).
[PL] Nasz przyjaciel Blaine i jego kolega Brad zidentyfikowali tą jaszczurkę jako Teju argentyński, Teju czarno-biały (Tupinambis merianae), gatunek introdukowany na Florydzie.
[EN] According to our friend Blaine and his colleague Brad this is an introduced species in Florida - Argentine Black and White Tegu (Tupinambis merianae).
[PL] Nasz przyjaciel Blaine i jego kolega Brad zidentyfikowali tą jaszczurkę jako Teju argentyński, Teju czarno-biały (Tupinambis merianae), gatunek introdukowany na Florydzie.
[EN] Sign to the Everglades Ernest Coe Visitor Center.
[PL] Drogowskaz do Punktu Informacyjnego imienia Ernesta Coe w Parku Narodowym Everglades.
[EN] Everglades Ernest Coe Visitor Center. We have been here in 2011: http://www.a-trip.com/tracks/view/80121
[PL] Punkt Informacyjny imienia Ernesta Coe w Parku Narodowym Everglades. Byliśmy tutaj w roku 2011: http://www.a-trip.com/tracks/view/80121
[EN] Eveglades Ernest Coe Visitor Center stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem w Punkcie Informacyjnym imienia Ernesta Coe w Parku Narodowym Everglades.
[EN] Everglades Ernest Coe Visitor Center stamp.
[PL] Stempel dostępny w Punkcie Informacyjnym imienia Ernesta Coe w Parku Narodowym Everglades.
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center.
[PL] Muzeum Flamingo Parku Narodowego Everglades.
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center.
[PL] Muzeum Flamingo Parku Narodowego Everglades.
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem w Muzeum Flamingo Parku Narodowego Everglades.
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center stamp.
[PL] Stempel Muzeum Flamingo w Parku Narodowym Everglades.
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Muzeum Flamingo w Parku Narodowym Everglades.
N] Everglades National Park Flamingo Visitor Center bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Muzeum Flamingo w Parku Narodowym Everglades.
[EN] Everglades National Park.
[PL] Park Narodowy Everglades.
[EN] Vultures may damage your car. Please use tarps to protect it.
[PL] Sępy mogą uszkodzić Twój samochód - oberwać wycieraczki i uszczelki okien. Przykryj samochód ciasno plandeką.
[EN] Vultures may damage your car. Please use tarps to protect it.
[PL] Sępy mogą uszkodzić Twój samochód - oberwać wycieraczki i uszczelki okien. Przykryj samochód ciasno plandeką.
[EN] Mangroves.
[PL] Namorzyny.
[EN] Anhinga.
[PL] Wężówka amerykańska.
[EN] Wood Stork (Mycteria americana).
[PL] Dławigad amerykański (Mycteria americana).
2014_02_21 - Bonita.Springs-Miami
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2014-03-14 21:26 GMT+00:00
Mileage: 427.64 km
(2 ratings)
Tags: Travel, Photography, People, Animals, Trips in the US Southeast, 2014 Trips
Views: 2099
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (34)

[EN] We drove from Bonita Springs to Miami visiting on the way the two visitor centers in the Big Cypress National Preserve and two visitor centers in the Everglades reaching the distant Flamingo Visitor Center.
[PL] Pojechaliśmy z Bonita Springs do Miami zwiedzając po drodze dwa punkty informacyjne Narodowego Rezerwatu Big Cypress i dwa punkty informacyjne Parku Narodowego Everglades docierając do położonego dość daleko Punktu Informacyjnego Flamingo.

With our friends in Bonita Springs
[EN] We know our German friends Wingolf and Helgard since June, 1970!
[PL] Znamy naszych niemieckich przyjaciół Helgard i Wingolfa od roku 1970.
With our friends in Bonita Springs
[EN] We know our German friends Wingolf and Helgard since June, 1970!
[PL] Znamy naszych niemieckich przyjaciół Helgard i Wingolfa od roku 1970.
Big Cypress National Preserve Ochopee WC
[EN] Big Cypress National Preserve Ochopee Welcome Center. We have been here 4 years ago, see: http://www.a-trip.com/tracks/view/45770
[PL] Punkt Informacyjny Narodowego Rezerwatu Big Cypress. Byliśmy tutaj w roku 2010: http://www.a-trip.com/tracks/view/45770
Stamping station
[EN] Stamping station in the Big Cypress National Preserve Ochopee Welcome Center.
[PL] Miejsce ze stemplem w Punkcie Informacyjnym Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
Big Cypress Welcome Center stamp
[EN] Big Cypress National Preserve Welcome Center stamp.
[PL] Stempel Punktu Informacyjnego Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
Oasis Visitor Center
[EN] Sign to the Big Cypress National Preserve Oasis Visitor Center.
[PL] Drogowskaz do Muzeum Oasis Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
Stamping station in the Oasis VC
[EN] Stamping station in Big Cypress National Preserve Oasis Visitor Center.
[PL] Miejsce ze stemplem w Muzeum Oasis Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
Big Cypress Oasis VC stamp
[EN] Big Cypress National Preserve Oasis Visitor Center stamp.
[PL] Stempel Muzeum Oasis Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
Big Cypress Oasis VC Florida NST stamp
[EN] Big Cypress Oasis Visitor Center Florida National Scenic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodowego Krajobrazowego Szlaku Florydy w Muzeum Oasis Narodowego Rezerwatu Big Cypress.
American alligator
[EN] American alligator (Alligator mississippiensis).
[PL] Aligator amerykański, aligator missisipski (Alligator mississippiensis).
American alligator
[EN] American alligator (Alligator mississippiensis).
[PL] Aligator amerykański, aligator missisipski (Alligator mississippiensis).
Female anhinga
[EN] Female anhinga (Anhinga anhinga).
[PL] Samica wężówki amerykańskiej (Anhinga anhinga).
Female anhinga and an alligator
[EN] Female anhinga and an alligator.
[PL] Samica wężówki amerykańskiej i aligator.
Female anhinga
[EN] Female anhinga (Anhinga anhinga).
[PL] Samica wężówki amerykańskiej (Anhinga anhinga).
Driving east
[EN] Driving east.
[PL] Jedziemy na wschód.
Sign to the Everglades NP
[EN] Sign to the Everglades National Park.
[PL] Drogowskaz do Parku Narodowego Everglades.
A monster crossing the road
[EN] According to our friend Blaine and his colleague Brad this is an introduced species in Florida - Argentine Black and White Tegu (Tupinambis merianae).
[PL] Nasz przyjaciel Blaine i jego kolega Brad zidentyfikowali tą jaszczurkę jako Teju argentyński, Teju czarno-biały (Tupinambis merianae), gatunek introdukowany na Florydzie.
A monster crossing the road
[EN] According to our friend Blaine and his colleague Brad this is an introduced species in Florida - Argentine Black and White Tegu (Tupinambis merianae).
[PL] Nasz przyjaciel Blaine i jego kolega Brad zidentyfikowali tą jaszczurkę jako Teju argentyński, Teju czarno-biały (Tupinambis merianae), gatunek introdukowany na Florydzie.
Everglades Ernest Coe Visitor Center
[EN] Sign to the Everglades Ernest Coe Visitor Center.
[PL] Drogowskaz do Punktu Informacyjnego imienia Ernesta Coe w Parku Narodowym Everglades.
Everglades Ernest Coe Visitor Center
[EN] Everglades Ernest Coe Visitor Center. We have been here in 2011: http://www.a-trip.com/tracks/view/80121
[PL] Punkt Informacyjny imienia Ernesta Coe w Parku Narodowym Everglades. Byliśmy tutaj w roku 2011: http://www.a-trip.com/tracks/view/80121
Eveglades Ernest Coe VC stamping station
[EN] Eveglades Ernest Coe Visitor Center stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem w Punkcie Informacyjnym imienia Ernesta Coe w Parku Narodowym Everglades.
Everglades NP stamp
[EN] Everglades Ernest Coe Visitor Center stamp.
[PL] Stempel dostępny w Punkcie Informacyjnym imienia Ernesta Coe w Parku Narodowym Everglades.
Flamingo VC
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center.
[PL] Muzeum Flamingo Parku Narodowego Everglades.
Flamingo VC
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center.
[PL] Muzeum Flamingo Parku Narodowego Everglades.
Everglades NP Flamingo VC stamping station
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem w Muzeum Flamingo Parku Narodowego Everglades.
Everglades NP Flamingo VC stamp
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center stamp.
[PL] Stempel Muzeum Flamingo w Parku Narodowym Everglades.
Everglades NP Flamingo VC bonus stamp
[EN] Everglades National Park Flamingo Visitor Center bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Muzeum Flamingo w Parku Narodowym Everglades.
Everglades NP Flamingo VC bonus stamp
N] Everglades National Park Flamingo Visitor Center bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Muzeum Flamingo w Parku Narodowym Everglades.
Everglades National Park
[EN] Everglades National Park.
[PL] Park Narodowy Everglades.
Vulture problem
[EN] Vultures may damage your car. Please use tarps to protect it.
[PL] Sępy mogą uszkodzić Twój samochód - oberwać wycieraczki i uszczelki okien. Przykryj samochód ciasno plandeką.
Vulture problem
[EN] Vultures may damage your car. Please use tarps to protect it.
[PL] Sępy mogą uszkodzić Twój samochód - oberwać wycieraczki i uszczelki okien. Przykryj samochód ciasno plandeką.
Mangroves
[EN] Mangroves.
[PL] Namorzyny.
Anhinga
[EN] Anhinga.
[PL] Wężówka amerykańska.
Wood stork
[EN] Wood Stork (Mycteria americana).
[PL] Dławigad amerykański (Mycteria americana).
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.