[EN] We drove today from Memphis, Tennessee to Little Rock, Arkansas. Next, we continued to southeast Arkansas to visit the Arkansas Post National Memorial. Finally, we drove to Hot Springs, where we are going to spend two nights.
[PL] Dzisiaj pojechaliśmy z miasta Memphis w Stanie Tennessee do miasta Little Rock w Stanie Arkansas. Następnie pojechaliśmy do południowo-wschodniej części Stanu Arkansas, aby zwiedzić dawny francuski fort. Pod koniec dnia pojechaliśmy do uzdrowiska Hot Springs, gdzie zostaniemy na dwie noce.
[EN] We reached the Arkansas Welcome Center just across the Mississippi River from Memphis early in the morning. The Welcome Center was closed and only a possum was on duty.
[PL] Przyjechaliśmy do punktu informacyjnego Stanu Arkansas na zachodnim brzegu rzeki Missisipi bardzo wczesnym rankiem. Tylko opos był na stanowisku.
[EN] Little Rock Central High School National Historic Site commemorates important events during the beginning of integration of schools in the United States. When in 1954 the Supreme Court of the United States ordered integration of schools, governor and opponents of integration used Arkansas National Guard to prevent nine black students to enter this school. President Eisenhower tried to convince the Governor of Arkansas to follow the orders of the courts, but only federalization of the National Guard forced the Governor and opposed citizens of Little Rock to finally get out of the way. This crisis lasted from 1957 to 1961.
[PL] Narodowe Miejsce Historyczne Centralna Szkoła Średnia miasta Little Rock upamiętnia ważne wydarzenia z okresu rozpoczęcia integracji szkolnictwa w Stanach Zjednoczonych. Kiedy Sąd Najwyższy USA uznał segregację szkolnictwa za nielegalne, Gubernator Arkansas użył Gwardii Narodowej Stanu Arkansas do niewpuszczenia do tej szkoły dziewięciu uczniów Murzynów. Prezydent Eisenhower próbował przekonać Gubernatora, aby poddał się decyzji Sądu, ale dopiero poddanie Gwardii Narodowej Stanu Arkansas pod kontrolę rządu federalnego zmusiło Gubernatora i przeciwników integracji do ustąpienia. Kryzys w Little Rock trwał od roku 1957 do 1961.
[EN] This 1950s-style gas station is a part of the Little Rock Central High School National Historic Site.
[PL] Ta stacja benzynowa utrzymana w stylu lat pięćdziesiątych jest częścią Narodowego Miejsca Historycznego - Centralna Szkoła Średnia miasta Little Rock.
[EN] Little Rock Central High School National Historic Site Visitor Center.
[PL] Punkt Informacyjny Narodowego Miejsca Historycznego - Centralna Szkoła Średnia miasta Little Rock.
[EN] Little Rock Central High School National Historic Site stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem w Punkcie Informacyjnym Narodowego Miejsca Historycznego - Centralna Szkoła Średnia miasta Little Rock.
[EN] Little Rock Central High School National Historic Site stamp.
[PL] Stempel Narodowego Miejsca Historycznego - Centralna Szkoła Średnia miasta Little Rock.
[EN] Little Rock Central High School National Historic Site bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Miejsca Historycznego - Centralna Szkoła Średnia miasta Little Rock.
[EN] Trail of Tears NHT American Indian Center of Arkansas -Trail of Tears Association Headquarters.
[PL] Biura zarządu Narodowego Szlaku Łez w Arkansas.
[EN] Trail of Tears National Historic Trail stamp. Trail of Tears NHT commemorates the suffering of American Indians removed in the 1830 from the Southeast to Oklahoma.
[PL] Stempel Narodowego Szlaku Historycznego Szlak Łez. Upamiętnia on cierpienia Indian wypędzonych po 1830 roku siłą z Południowego Wschodu USA do Oklahomy.
[EN] Arkansas Post National Memorial commemorates the first settlement of Europeans in the Lower Mississippi by the French in 1686. It was later governed by Spain followed again by France. It was purchased by United States in 1803 as a part of the Louisiana Purchase. The town was later the first capital of Arkansas and a Confederate fort. It was later abandoned.
[PL] Arkansas Post (Poste - z francuskiego: posterunek) upamiętnia pierwszą europejską osadę w dolnym biegu rzeki Missisipi założoną przez Francuzów w roku 1686. Potem ta osada i fort należały do Hiszpanii, potem znów do Francji aż wreszcie cały teren francuskiej Luizjany został kupiony przez Stany Zjednoczone w roku 1803. Potem była tu stolica Arkansas i fort Konfederatów. Miasto zostało opuszczone dawno temu.
[EN] Arkansas Post National Memorial stamp. The date should be July 12, 2013.
[PL] Stempel Narodowego Pomnika Arkansas Post. Data powinna być 12.07.2013.
[EN] Arkansas Post National Memorial Civil War bonus stamp.
[PL] Stempel Narodowego Pomnika Arkansas Post upamiętniający zdobycie fortu Konfederatów przez wojska Unii.
[EN] Trail of Tears National Historic Trail stamp. Trail of Tears NHT commemorates the suffering of American Indians removed in the 1830 from the Southeast to Oklahoma. The date should be July 12, 2013.
[PL] Stempel Narodowego Szlaku Historycznego Szlak Łez. Upamiętnia on cierpienia Indian wypędzonych po 1830 roku siłą z Południowego Wschodu USA do Oklahomy. Data powinna być 12.07.2013.
[EN] Common Water Hyacinth (E. crassipes) is a floating plant introduced from Latin America.
[PL] Eichornia gruboogonkowa, pontederia gruboogonkowa, hiacynt wodny, hiacynt pływający (Eichhornia crassipes). Pochodzi z tropikalnej Ameryki (Amazonii), ale rozprzestrzeniony został w tropikach i ciepłych rejonach wszystkich kontynentów.
[EN] Common Water Hyacinth (E. crassipes) is a floating plant introduced from Latin America.
[PL] Eichornia gruboogonkowa, pontederia gruboogonkowa, hiacynt wodny, hiacynt pływający (Eichhornia crassipes). Pochodzi z tropikalnej Ameryki (Amazonii), ale rozprzestrzeniony został w tropikach i ciepłych rejonach wszystkich kontynentów.
[EN] While east and southeast Arkansas is flat, hills can be seen when approaching Hot Springs.
[PL] Podczas gdy wschodnia i południowo-wschodnia część Stanu Arkansas jest płaska, zobaczyliśmy zalesione pagórki kiedy zbliżaliśmy się do Hot Springs.