[EN] Bye Pelagia.
[PL] Do widzenia, Pelagio!
[EN] Bye Felicjana.
[PL] Do widzenia, Felicjano!
[EN] Bye Myszka.
[PL] Do widzienia, Myszko!
[EN] As Danka flew to London two days ago, Anatoly took me to the airport. This was the first time he has seen the new International Terminal (Concourse F).
[PL] Ponieważ Danka poleciała dwa dni temu do Londynu, Anatoly zawiózł mnie na lotnisko. Po raz pierwszy widział nowy Międzynarodowy Terminal (Concourse F).
[EN] As Danka flew to London two days ago, Anatoly took me to the airport. This was the first time he has seen the new International Terminal (Concourse F).
[PL] Ponieważ Danka poleciała dwa dni temu do Londynu, Anatoly zawiózł mnie na lotnisko. Po raz pierwszy widział nowy Międzynarodowy Terminal (Concourse F).
[EN] Ready to enter the terminal.
[PL] Gotów do wejścia do terminalu.
[EN] Sunset.
[PL] Zachód słońca.
[EN] Janusz met me at the airport.
[PL] Janusz spotkał mnie na lotnisku.
[EN] In front of the lift from the airport to the new train station.
[PL] Przed windą z lotniska do nowej stacji kolejowej.
[EN] This train goes to Sulejówek. Janusz parked his car at the Warszawa Wschodnia station.
[PL] Ten pociąg jedzie do Sulejówka. Janusz zaparkował samochód przy stacji Warszawa Wschodnia.
[EN] On the train.
[PL] W pociągu.
[EN] Dinner at Adam's house: Andrzej, Janusz, and Helenka.
[PL] Kolacja w domu Adama: Andrzej, Janusz i Helenka.
[EN] Dinner at Adam's house: Adam, Mania, Norman, & Mietek.
[PL] Kolacja w domu Adama: Adam, Mania, Norman i Mietek.
[EN] Dinner at Adam's house: Adam, Mania, & Mietek.
[PL] Kolacja w domu Adama: Adam, Mania i Mietek.
2012_07_11 - ATL-WAW
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2012-07-25 19:22 GMT+00:00
Mileage: 8745.65 km
(1 rating)
Tags: Travel, Photography, Good Food, Flying, 2012 Trips, 2012_07 Trip to Poland
Views: 2466
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (14)

[EN] I flew from Atlanta to Warsaw via Amsterdam. Anatoly took me to the ATL airport and Janusz arrived by train to the Warsaw airport to help me navigate this new route. In the evening Adam and Mania prepared a very nice dinner that included some of my favorite dishes. Andrzej Wernik and Janusz with Helenka came. Mietek Bandurski also joined us.
[PL] Poleciałem z Atlanty do Warszawy przez Amsterdam. Anatoly zawiózł mnie na lotnisko a Janusz przyjechał pociągiem na lotnisko w Warszawie aby pomóc mi w pokonaniu tej nowej trasy. Wieczorem Adam i Mania przygotowali kolację robiąc kilka moich ulubionych dań (barszcz na dutkach, krokiety nadziewane dutkami i tatara). Andrzej Wernik i Janusz z Helenką dołączyli do nas a trochę później doszedł także Mietek Bandurski.

Bye Pelagia
[EN] Bye Pelagia.
[PL] Do widzenia, Pelagio!
Bye Feliciana
[EN] Bye Felicjana.
[PL] Do widzenia, Felicjano!
Bye Myszka
[EN] Bye Myszka.
[PL] Do widzienia, Myszko!
Anatoly took me to the airport
[EN] As Danka flew to London two days ago, Anatoly took me to the airport. This was the first time he has seen the new International Terminal (Concourse F).
[PL] Ponieważ Danka poleciała dwa dni temu do Londynu, Anatoly zawiózł mnie na lotnisko. Po raz pierwszy widział nowy Międzynarodowy Terminal (Concourse F).
Anatoly took me to the airport
[EN] As Danka flew to London two days ago, Anatoly took me to the airport. This was the first time he has seen the new International Terminal (Concourse F).
[PL] Ponieważ Danka poleciała dwa dni temu do Londynu, Anatoly zawiózł mnie na lotnisko. Po raz pierwszy widział nowy Międzynarodowy Terminal (Concourse F).
Ready to enter the terminal
[EN] Ready to enter the terminal.
[PL] Gotów do wejścia do terminalu.
Sunset
[EN] Sunset.
[PL] Zachód słońca.
Janusz met me at the airport
[EN] Janusz met me at the airport.
[PL] Janusz spotkał mnie na lotnisku.
In front of the lift to the new train station
[EN] In front of the lift from the airport to the new train station.
[PL] Przed windą z lotniska do nowej stacji kolejowej.
Train to Sulejówek
[EN] This train goes to Sulejówek. Janusz parked his car at the Warszawa Wschodnia station.
[PL] Ten pociąg jedzie do Sulejówka. Janusz zaparkował samochód przy stacji Warszawa Wschodnia.
On he train
[EN] On the train.
[PL] W pociągu.
Dinner at Adam's house
[EN] Dinner at Adam's house: Andrzej, Janusz, and Helenka.
[PL] Kolacja w domu Adama: Andrzej, Janusz i Helenka.
Dinner at Adam's house
[EN] Dinner at Adam's house: Adam, Mania, Norman, & Mietek.
[PL] Kolacja w domu Adama: Adam, Mania, Norman i Mietek.
Dinner at Adam's house
[EN] Dinner at Adam's house: Adam, Mania, & Mietek.
[PL] Kolacja w domu Adama: Adam, Mania i Mietek.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.